So far, so bad
숙어C1informal지금까지 상황이 계속 나쁘거나 기대에 못 미친다는 말
phrase
- 1
지금까지는 좋지 않음 — 현재까지의 상황이나 결과가 좋지 않거나 실패에 가깝다는 뜻으로 쓰는 표현C1
used to say that the situation or results up to the present time have been bad or disappointing
We launched the app this morning, and it has crashed three times already—so far, so bad.
오늘 아침 앱을 출시했는데 벌써 세 번이나 다운됐어. 지금까지는 영 별로야.
How is the diet going? So far, so bad—I ate cake for breakfast.
다이어트는 어떻게 돼 가? 지금까지는 실패야. 아침으로 케이크를 먹었거든.
뉘앙스 · 쓰임
‘so far, so good’이 지금까지는 순조롭다는 긍정적 표현인 반면, ‘so far, so bad’는 그 표현을 일부러 뒤집어 실망이나 비꼼을 드러냅니다. ‘not going well’보다 더 말장난 느낌이 있고, ‘a disaster’보다는 보통 덜 강한 표현입니다.
쉼표를 넣어 ‘So far, so bad.’라고 쓰는 경우가 가장 자연스럽습니다. 유머나 풍자를 담은 표현이므로, 심각한 사고나 비극적인 상황에서는 가볍게 들릴 수 있어 주의해야 합니다. 상대가 ‘so far, so good’이라는 원래 표현을 알고 있어야 말장난의 효과가 잘 전달됩니다.
유의어 뉘앙스 비교
- not going well
- 가장 중립적인 표현으로, 말장난이나 비꼬는 느낌은 거의 없습니다.
- off to a bad start
- 초반부터 좋지 않게 시작했다는 점을 더 강조합니다.
- things are not looking good
- 앞으로도 결과가 나쁠 것 같다는 전망의 느낌이 더 강합니다.
반의어
- so far, so good
- 원래 표현으로, 지금까지는 순조롭다는 긍정적인 뜻입니다.
- going well
- 일이 잘 진행되고 있다는 일반적이고 중립적인 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]영어 표현 ‘so far, so good’에서 마지막 단어 ‘good’을 반대말인 ‘bad’로 바꾼 말장난식 변형입니다. 원래 표현의 리듬과 구조를 그대로 이용해, 기대와 반대로 상황이 나쁘다는 점을 유머러스하게 강조합니다.
💡 ‘so far, so good’은 ‘지금까지는 좋아’이고, good을 bad로 바꾸면 ‘지금까지는 나빠’라는 반어적 표현이 된다고 기억하면 됩니다.