so·cial·ite
C1상류층 사교계에서 잘 알려진 인물
noun명사
- 1
사교계 인사, 사교계 명사 — 상류층이나 유행에 민감한 사교계에서 유명하며, 파티와 공개 행사에 자주 참석하는 사람C1〔general〕
a person who is well known in fashionable or wealthy society and often attends parties and public social events
The New York socialite hosted a charity dinner at her apartment.
그 뉴욕 사교계 인사는 자신의 아파트에서 자선 만찬을 열었다.
He married a wealthy socialite from a famous family.
그는 유명 가문 출신의 부유한 사교계 인사와 결혼했다.
뉘앙스 · 쓰임
sociable person은 성격이 사교적인 사람을 뜻하지만, socialite는 상류층·유명 사교계에서 알려진 사람을 말합니다. celebrity는 유명인 전체를 가리킬 수 있지만, socialite는 특히 사교 활동, 부유한 배경, 고급 인맥과 관련됩니다.
한국어로는 보통 ‘사교계 인사’, ‘상류층 사교계 유명 인사’로 옮깁니다. 단순히 친구가 많거나 외향적인 사람에게 쓰면 부자연스럽습니다. 기사나 가십, 연예·패션·상류사회 관련 문맥에서 자주 보이며, 때로는 다소 냉소적인 느낌이 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- society figure
- 상류 사회에서 알려진 인물이라는 뜻으로, socialite보다 다소 설명적이고 중립적입니다.
- jet-setter
- 부유하게 여행과 사교를 즐기는 사람을 강조하며, 국제적이고 화려한 생활 방식의 느낌이 더 강합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a wealthy socialite부유한 사교계 인사
- a well-known socialite잘 알려진 사교계 인사
proper noun+noun
- a New York socialite뉴욕 사교계 인사
verb+noun
- marry a socialite사교계 인사와 결혼하다
noun+noun
- socialite heiress상속녀이자 사교계 인사
어원 · 암기 팁
[English]영어 social에 사람이나 집단 구성원을 나타내는 접미사 -ite가 붙어 만들어진 말입니다.
social(사회적인, 사교의) + -ite(…에 속한 사람, …인)
💡 social은 ‘사교의’, -ite는 ‘그런 사람’으로 기억하면, socialite는 ‘사교계에 속한 사람’이라는 뜻으로 연결됩니다.