LC·Dict

Sounds about white

숙어C1slang
/saʊndz əˈbaʊt waɪt/

백인 문화나 백인 특유의 행동처럼 들린다는 뜻의 말장난식 표현

phrase

  1. 1

    백인스럽다, 딱 백인답다어떤 일, 말, 취향, 행동이 백인 문화나 백인에게 흔히 연상되는 특징처럼 보인다고 농담하거나 비판적으로 말하는 표현C1

    used jokingly or critically to say that something seems typical of white people, white culture, or white privilege

    • He said camping without seasoning the food was fun, and she laughed, “Sounds about white.”

      그가 음식에 양념도 안 하고 캠핑하는 게 재미있다고 하자, 그녀는 웃으며 “완전 백인스럽네”라고 말했다.

    • A celebrity got praised for doing the bare minimum, and people online commented, “Sounds about white.”

      어떤 유명인이 아주 기본적인 일만 했는데도 칭찬을 받자, 온라인에서는 “백인 특권 같네”라는 댓글이 달렸다.

뉘앙스 · 쓰임

“sounds about right”는 ‘그럴듯하다/맞는 것 같다’라는 중립적 표현인 반면, “sounds about white”는 ‘백인답다’라는 인종적·풍자적 의미를 덧붙인 말장난입니다. “typical white people”보다 장난스럽고 간접적이지만, 여전히 고정관념이나 비판의 뉘앙스가 있습니다.

인종과 관련된 표현이므로 공식적인 자리나 잘 모르는 사람에게 쓰지 않는 것이 좋습니다. 영어 학습자가 단순히 ‘맞는 것 같다’라고 말하고 싶다면 “sounds about right”를 써야 합니다. “Sounds about white”는 표준 관용구라기보다 온라인·구어체 말장난에 가깝습니다.

유의어 뉘앙스 비교

sounds like white people
더 직접적이고 덜 말장난스럽지만, 마찬가지로 고정관념적으로 들릴 수 있음
typical white people
더 노골적이고 비판적이거나 공격적으로 들릴 수 있음
that tracks
‘말이 된다/그럴 법하다’라는 뜻으로, 인종적 뉘앙스는 없음
sounds about right
원래 표현으로, ‘대충 맞는 것 같다’라는 중립적 의미

반의어

doesn't sound right
‘맞는 것 같지 않다/이상하게 들린다’라는 중립적 반대 표현
that doesn't track
‘논리적으로 맞지 않는다’라는 뜻으로, 인종적 뉘앙스는 없음

어원 · 암기 팁

[English]영어 표현 “sounds about right”에서 “right”를 “white”로 바꾼 말장난입니다. 특히 미국 영어권의 온라인 유머와 인종·문화 비판 담론에서 쓰이며, ‘백인 특권’이나 ‘백인 문화’에 대한 풍자적 반응으로 나타납니다.

💡 “right”가 ‘맞다’이고 “white”가 ‘백인’을 뜻한다는 점을 떠올리면, ‘맞는 것 같다’라는 표현을 ‘백인스럽다’로 비튼 말장난임을 기억하기 쉽습니다.