split an infinitive
숙어C1to와 동사원형 사이에 부사 등을 끼워 넣다
phrase
- 1
to부정사에서 “to”와 동사원형 사이에 부사나 다른 단어를 넣다C1
to place a word, especially an adverb, between “to” and the base verb of an infinitive
Some teachers used to tell students never to split an infinitive.
일부 교사들은 예전에 학생들에게 절대 to부정사를 분리하지 말라고 말하곤 했다.
In “to fully understand the problem,” the writer has split an infinitive.
“to fully understand the problem”에서 필자는 to부정사의 to와 동사 사이에 단어를 넣었다.
It is sometimes clearer to split an infinitive than to move the adverb elsewhere.
때로는 부사를 다른 곳으로 옮기는 것보다 to부정사를 분리하는 편이 더 명확하다.
뉘앙스 · 쓰임
split an infinitive는 문법 용어에 가까운 표현으로, 단순히 문장을 나눈다는 뜻이 아니라 반드시 to부정사의 to와 동사 사이를 벌린다는 뜻이다. split a verb보다 훨씬 구체적이며, split infinitive는 그 결과 생긴 구조 자체를 가리키는 명사 표현이다.
전통적으로 ‘잘못된 문법’이라고 배운 경우가 많지만, 현재의 영어권 문법서와 스타일 가이드는 대체로 절대 금지하지 않는다. 다만 공식 문서나 보수적인 독자를 대상으로 할 때는 필요하면 피하는 편이 안전할 수 있다. 예: “to clearly explain”은 split infinitive이고, “to explain clearly”는 split infinitive가 아니다.
유의어 뉘앙스 비교
- use a split infinitive
- 분리된 to부정사 구조를 사용한다는 뜻으로, 행위보다 결과적인 문법 구조에 초점이 있다.
- insert an adverb into an infinitive
- 더 설명적이고 문법 해설식 표현이며, adverb가 들어가는 경우에 특히 한정된다.
반의어
- avoid a split infinitive
- to와 동사 사이에 단어를 넣지 않도록 피한다는 뜻이다.
- keep an infinitive together
- 비공식적 설명 표현으로, to와 동사원형을 떨어뜨리지 않는다는 뜻이다.
어원 · 암기 팁
[English]split infinitive라는 용어는 19세기 영어 문법 논의에서 널리 쓰이기 시작했다. 영어의 to부정사는 두 단어로 이루어질 수 있어 사이에 부사를 넣을 수 있지만, 라틴어 부정사는 보통 한 단어라서 ‘쪼갤’ 수 없다. 이 때문에 라틴어 문법을 이상적인 모델로 삼던 전통 문법가들이 영어의 split infinitive를 꺼리게 되었다는 설명이 자주 제시된다.
💡 “to boldly go”를 떠올리면 쉽다. to와 go 사이에 boldly가 들어가서 infinitive가 ‘split’된 것이다.