LC·Dict

split an infinitive

숙어C1
US/splɪt ən ɪnˈfɪn.ə.t̬ɪv/UK/splɪt ən ɪnˈfɪn.ə.tɪv/

to와 동사원형 사이에 부사 등을 끼워 넣다

phrase

  1. 1

    to부정사에서 “to”와 동사원형 사이에 부사나 다른 단어를 넣다C1

    to place a word, especially an adverb, between “to” and the base verb of an infinitive

    • Some teachers used to tell students never to split an infinitive.

      일부 교사들은 예전에 학생들에게 절대 to부정사를 분리하지 말라고 말하곤 했다.

    • In “to fully understand the problem,” the writer has split an infinitive.

      “to fully understand the problem”에서 필자는 to부정사의 to와 동사 사이에 단어를 넣었다.

    • It is sometimes clearer to split an infinitive than to move the adverb elsewhere.

      때로는 부사를 다른 곳으로 옮기는 것보다 to부정사를 분리하는 편이 더 명확하다.

뉘앙스 · 쓰임

split an infinitive는 문법 용어에 가까운 표현으로, 단순히 문장을 나눈다는 뜻이 아니라 반드시 to부정사의 to와 동사 사이를 벌린다는 뜻이다. split a verb보다 훨씬 구체적이며, split infinitive는 그 결과 생긴 구조 자체를 가리키는 명사 표현이다.

전통적으로 ‘잘못된 문법’이라고 배운 경우가 많지만, 현재의 영어권 문법서와 스타일 가이드는 대체로 절대 금지하지 않는다. 다만 공식 문서나 보수적인 독자를 대상으로 할 때는 필요하면 피하는 편이 안전할 수 있다. 예: “to clearly explain”은 split infinitive이고, “to explain clearly”는 split infinitive가 아니다.

유의어 뉘앙스 비교

use a split infinitive
분리된 to부정사 구조를 사용한다는 뜻으로, 행위보다 결과적인 문법 구조에 초점이 있다.
insert an adverb into an infinitive
더 설명적이고 문법 해설식 표현이며, adverb가 들어가는 경우에 특히 한정된다.

반의어

avoid a split infinitive
to와 동사 사이에 단어를 넣지 않도록 피한다는 뜻이다.
keep an infinitive together
비공식적 설명 표현으로, to와 동사원형을 떨어뜨리지 않는다는 뜻이다.

어원 · 암기 팁

[English]split infinitive라는 용어는 19세기 영어 문법 논의에서 널리 쓰이기 시작했다. 영어의 to부정사는 두 단어로 이루어질 수 있어 사이에 부사를 넣을 수 있지만, 라틴어 부정사는 보통 한 단어라서 ‘쪼갤’ 수 없다. 이 때문에 라틴어 문법을 이상적인 모델로 삼던 전통 문법가들이 영어의 split infinitive를 꺼리게 되었다는 설명이 자주 제시된다.

💡 “to boldly go”를 떠올리면 쉽다. to와 go 사이에 boldly가 들어가서 infinitive가 ‘split’된 것이다.