LC·Dict

Spoilt for choice

숙어B2
/ˌspɔɪlt fɚ ˈtʃɔɪs//ˌspɔɪlt fə ˈtʃɔɪs/

선택지가 너무 많아서 고르기 어려운

phrase

  1. 1

    좋은 선택지가 너무 많아서 무엇을 선택할지 결정하기 어려운 상태B2

    in a situation where there are so many good choices that it is hard to decide which one to take

    • With so many excellent restaurants in the city, visitors are spoilt for choice.

      그 도시에는 훌륭한 식당이 너무 많아서 방문객들은 고르기가 어려울 정도다.

    • If you’re looking for a streaming service, you’re spoilt for choice these days.

      요즘 스트리밍 서비스를 찾는다면 선택지가 너무 많아 고민될 정도다.

뉘앙스 · 쓰임

‘have many options’는 단순히 선택지가 많다는 중립적 표현이고, ‘spoilt for choice’는 선택지가 너무 많고 대체로 좋아서 오히려 결정하기 어렵다는 뉘앙스가 있습니다. ‘an embarrassment of riches’와 비슷하지만, 그 표현은 더 격식 있거나 문어적인 느낌이 강합니다.

주로 be동사와 함께 ‘be spoilt for choice’ 형태로 씁니다. ‘spoilt’는 영국식 철자이므로 미국 독자를 대상으로 할 때는 ‘spoiled for choice’를 쓰는 것이 더 자연스러울 수 있습니다. 보통 부정적인 선택지가 많을 때보다는 좋은 선택지가 많을 때 사용합니다.

유의어 뉘앙스 비교

spoiled for choice
같은 뜻의 미국식 철자·표현으로, 미국 영어에서 더 흔합니다.
have plenty of options
선택지가 많다는 뜻이지만, 너무 많아 고르기 어렵다는 느낌은 약합니다.
an embarrassment of riches
좋은 것이 너무 많다는 뜻으로 비슷하지만, 더 격식 있고 문어적인 표현입니다.

반의어

have no choice
선택지가 전혀 없다는 뜻으로 정반대입니다.
have limited options
선택지가 적거나 제한적이라는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘spoil’은 원래 ‘망치다’ 또는 ‘지나치게 잘해 주어 버릇없게 만들다’라는 뜻이 있습니다. 여기서는 선택지가 너무 많아 결정 능력이 ‘버릇없게 될 정도로’ 풍족하다는 비유에서 나온 표현입니다. ‘spoilt’는 영국 영어에서 흔한 과거분사·형용사 형태입니다.

💡 좋은 선택지가 너무 많아서 ‘선택(choice) 때문에 버릇없게(spoilt) 될 정도’라고 기억하면 됩니다.