spokes·mod·el
B2브랜드나 제품을 홍보하며 대표 이미지로 활동하는 모델
noun명사
- 1
홍보 모델, 대표 모델 — 회사, 브랜드, 제품을 대중에게 홍보하거나 대표하는 모델B2〔advertising〕
a model employed to represent, promote, or advertise a company, brand, or product
The company hired a famous actor as its new spokesmodel.
그 회사는 유명 배우를 새 홍보모델로 고용했다.
She worked as a spokesmodel for a skincare brand.
그녀는 한 스킨케어 브랜드의 홍보모델로 일했다.
뉘앙스 · 쓰임
spokesperson은 말로 공식 입장을 전달하는 ‘대변인’의 의미가 더 강하고, model은 외모나 스타일을 보여 주는 ‘모델’의 의미가 중심입니다. spokesmodel은 이 둘이 합쳐진 말로, 브랜드를 대표하는 이미지와 홍보 역할을 함께 강조합니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘홍보모델’, ‘브랜드 모델’, ‘광고 모델’이 자연스럽습니다.
주로 광고·마케팅·홍보 분야에서 쓰입니다. 성별을 특정하지 않는 표현이며, 여성에게만 쓰이는 말은 아닙니다. 일상 대화에서는 더 쉬운 표현인 brand model, promotional model, spokesperson 등이 대신 쓰일 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- brand ambassador
- 브랜드를 장기적으로 대표하고 홍보하는 사람을 가리키며, 모델이 아닐 수도 있습니다.
- promotional model
- 행사나 판촉 현장에서 제품을 홍보하는 모델이라는 의미가 더 강합니다.
- spokesperson
- 공식 발언이나 입장 전달 역할이 더 강하고, 모델 활동을 반드시 포함하지는 않습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- hire a spokesmodel홍보모델을 고용하다
adj+noun
- a celebrity spokesmodel유명인 홍보모델
noun+noun
- a brand spokesmodel브랜드 홍보모델
verb+prep+noun
- serve as a spokesmodel홍보모델로 활동하다
noun+prep+noun
- a spokesmodel for a product제품 홍보모델
어원 · 암기 팁
[English]영어 spokes-와 model이 결합한 말입니다. spokes-는 spokesperson처럼 ‘대신 말하는, 대표하는’ 의미를 나타내고, model은 ‘모델’을 뜻합니다.
spokes- ‘대표하여 말하는’ + model ‘모델’
💡 브랜드를 위해 ‘speak’하고 동시에 ‘model’로 보이는 사람이라고 기억하면 쉽습니다.