spring green
숙어B2봄의 새잎처럼 밝고 산뜻한 연녹색
phrase
- 1
봄의 새싹이나 어린잎을 닮은 밝고 산뜻한 연녹색B2
a bright, fresh, light green colour, especially one that suggests new leaves or spring growth
She wore a spring green scarf that made the whole outfit look fresh.
그녀는 전체 옷차림을 산뜻하게 보이게 하는 봄빛 연녹색 스카프를 둘렀다.
The walls were painted spring green to give the room a cheerful, natural feel.
그 방에 밝고 자연스러운 느낌을 주려고 벽을 봄빛 연녹색으로 칠했다.
뉘앙스 · 쓰임
‘light green’은 단순히 밝은 초록 전반을 말하지만, ‘spring green’은 봄의 새잎처럼 생기 있고 신선한 느낌이 더 강합니다. ‘lime green’은 더 선명하고 노란빛이 강해 다소 튀는 느낌이 있으며, ‘mint green’은 더 차갑고 파스텔톤에 가깝습니다. ‘fresh green’과 비슷하지만 ‘spring green’은 더 표준적인 색 이름처럼 쓰입니다.
색상명으로 명사처럼 쓰거나 명사 앞에서 형용사처럼 씁니다. 예: ‘a spring green dress’, ‘painted in spring green’. 하이픈을 넣어 ‘spring-green’으로 쓸 수도 있지만, 일반적으로는 두 단어로 쓰는 경우가 많습니다. 사람의 기분이나 상황에 비유적으로 쓸 때는 비교적 문학적·묘사적인 느낌이 납니다.
유의어 뉘앙스 비교
- light green
- 가장 일반적인 표현으로, 봄의 생기나 새잎의 이미지는 덜함
- fresh green
- 신선하고 생생한 느낌은 비슷하지만, 정해진 색 이름보다는 묘사 표현에 가까움
- pale green
- 더 옅고 부드러운 색을 가리키며, ‘spring green’보다 덜 선명할 수 있음
- lime green
- 노란빛이 더 강하고 훨씬 선명해서 더 튀는 느낌
반의어
- dark green
- 밝은 연녹색과 반대로 어둡고 짙은 초록
- forest green
- 숲을 연상시키는 깊고 차분한 짙은 초록
- olive green
- 회색이나 갈색 기가 도는 탁한 초록으로, 산뜻함이 덜함
어원 · 암기 팁
[English]‘spring’은 봄, ‘green’은 초록색을 뜻하며, 봄철 새잎과 새싹의 밝은 초록빛에서 나온 색채 표현입니다. 영어권에서는 봄이 새 출발, 성장, 생기를 상징하기 때문에 이 표현도 산뜻하고 활기찬 이미지를 함께 전달합니다.
💡 봄(spring)에 막 돋아난 새잎의 초록(green)을 떠올리면 ‘spring green’이 밝고 생기 있는 연녹색이라는 뜻을 쉽게 기억할 수 있습니다.