squaw
C2archaic북미 원주민 여성을 가리키던 모욕적·차별적 표현
noun명사
- 1
스쿼, 원주민 여성 비칭 — 북미 원주민 여성을 가리키던 모욕적이고 차별적인 말C2〔ethnicity〕
an offensive word formerly used for a Native American woman, especially a wife
The old novel uses “squaw” for a Native American woman.
그 오래된 소설은 북미 원주민 여성을 가리켜 “squaw”라는 말을 쓴다.
The teacher explained that “squaw” is now considered deeply offensive.
교사는 “squaw”가 오늘날 매우 모욕적인 말로 여겨진다고 설명했다.
뉘앙스 · 쓰임
현대 영어에서는 “Native American woman”, “Indigenous woman”, 또는 해당 부족·민족명을 쓰는 것이 존중하는 표현입니다. “squaw”는 단순히 오래된 말이 아니라 모욕적 뉘앙스가 강하므로 중립적 동의어처럼 쓰면 안 됩니다.
이 단어는 차별어이므로 직접 사용하지 마세요. 문학 작품, 지명 변경 논의, 역사적 인용문처럼 단어 자체를 설명해야 할 때에는 따옴표를 붙이고, 모욕적 표현임을 분명히 밝히는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- Native American woman
- 현대 영어에서 더 존중하는 표현입니다.
- Indigenous woman
- 북미뿐 아니라 더 넓은 원주민 여성을 가리킬 수 있는 존중 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- the word “squaw”“squaw”라는 단어
adj+noun
- an offensive term모욕적인 표현
- historical use of “squaw”“squaw”의 역사적 사용
어원 · 암기 팁
[Algonquian]알곤킨계 언어의 ‘여자’를 뜻하는 말에서 식민지 시대 영어로 들어온 것으로 여겨집니다. 원래의 원주민 언어 안에서의 의미와 달리, 영어에서는 시간이 지나며 차별적이고 모욕적인 말로 굳어졌습니다.
단일 형태소로 분석됩니다.
💡 현대 영어 학습에서는 뜻을 외워 사용하기보다, ‘사용하면 안 되는 차별어’로 기억하세요.
최초 사용 시기: circa 1634