LC·Dict

ssi

B2rare
US/ʃiː/UK드물게 쓰임

한국어 호칭 ‘씨’를 로마자로 적은 드문 영어 표기

noun명사

  1. 1

    한국어에서 사람 이름 뒤에 붙여 정중한 호칭을 나타내는 ‘씨’의 로마자 표기B2linguistics

    the romanized Korean honorific suffix used after a person’s name to show polite respect

    • Jin-ssi thanked everyone politely.

      진 씨는 모두에게 정중히 감사 인사를 했다.

    • In Korean, Minji-ssi sounds polite but not overly formal.

      한국어에서 민지 씨는 정중하지만 지나치게 격식 있지는 않게 들린다.

    유의어Mr., Ms.

뉘앙스 · 쓰임

영어의 Mr.나 Ms.는 이름 앞에 오고 성별이 드러나는 경우가 많지만, 한국어 ‘씨’는 이름 뒤에 붙으며 성별을 나타내지 않습니다. 다만 한국어에서는 성만 단독으로 붙여 쓰면 무례하거나 어색하게 들릴 수 있습니다.

일반 영어 단어가 아니라 한국어를 로마자로 옮긴 문화적·언어적 표현입니다. 영어 문장에서는 보통 이름 뒤에 하이픈을 붙여 “Jin-ssi”처럼 쓰거나, 한국어 호칭을 설명할 때 사용합니다.

유의어 뉘앙스 비교

Mr.
영어의 남성 호칭으로 이름 앞에 오며, ssi처럼 성별 중립적이지 않다.
Ms.
영어의 여성 호칭으로 이름 앞에 오며, 한국어 ‘씨’와 문법적 위치가 다르다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+suffix

  • Name-ssi이름-씨

verb+noun

  • add ssi after a name이름 뒤에 ssi를 붙이다

adj+noun

  • the honorific ssi존칭 ssi

어원 · 암기 팁

[Korean]한국어 호칭 접미사 ‘씨’를 로마자로 옮긴 형태입니다.

한국어 ‘씨’ → 로마자 표기 ssi

💡 한국어 ‘씨’의 된소리 느낌을 로마자로 ss로 적는다고 기억하면 됩니다.