start and park
숙어C2자동차 경주에서 출발만 하고 곧 차를 세워 상금만 받는 행위
phrase
- 1
자동차 경주에서 출전 후 일부러 일찍 차를 세우고 완주하지 않다C2
to begin a motor race and then intentionally stop competing early, often in order to collect prize money while reducing expenses
The small team was accused of starting and parking after its car went to the garage after only twenty laps.
그 소규모 팀은 차가 겨우 20바퀴를 돈 뒤 차고로 들어가자 출발만 하고 일부러 빠졌다는 비난을 받았다.
Some underfunded teams start and park because they cannot afford to run the entire race.
자금이 부족한 일부 팀은 경주 전체를 뛸 비용을 감당할 수 없어 출발만 한 뒤 일찍 차를 세운다.
뉘앙스 · 쓰임
단순히 고장 때문에 ‘중도 포기하다’라는 뜻의 retire나 drop out보다 의도성이 강합니다. start and park는 처음부터 완주할 생각이 없거나 비용 절감을 위해 일찍 경주를 끝내는 전략을 가리키는 경우가 많습니다.
일상 대화에서 널리 쓰이는 일반 관용구라기보다 자동차 경주 분야의 전문 표현입니다. 명사를 꾸밀 때는 start-and-park team, start-and-park entry처럼 하이픈을 붙여 쓰는 경우가 많습니다. 사람이나 팀을 비판하는 말로 들릴 수 있으므로 문맥에 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- retire early
- 경기에서 일찍 빠진다는 넓은 표현으로, 고장·사고·전략 등 모든 이유를 포함하며 의도적으로 상금만 노린다는 뜻은 약합니다.
- park it early
- 구어적 표현으로, 차를 일찍 세운다는 뜻은 비슷하지만 반드시 출전 상금이나 비용 절감 목적을 포함하지는 않습니다.
- withdraw from the race
- 공식적이고 중립적인 표현으로, ‘처음부터 완주 의지가 없었다’는 비판적 뉘앙스는 없습니다.
반의어
- run the full race
- 경주를 끝까지 달린다는 뜻으로, start and park와 반대되는 행동입니다.
- race to the finish
- 끝까지 경쟁한다는 적극적인 뉘앙스가 있어, 일찍 차를 세우는 행위와 대조됩니다.
어원 · 암기 팁
[English]자동차 경주 용어에서 나온 표현입니다. start는 경주에 출발한다는 뜻이고, park는 차를 피트나 차고에 세워 더 이상 달리지 않는다는 뜻입니다. 특히 비용이 많이 드는 NASCAR 등에서 소규모 팀이 출전 상금은 받되 완주 비용을 줄이는 관행을 설명하면서 널리 쓰이게 되었습니다.
💡 ‘start’는 출발, ‘park’는 주차이므로 ‘출발만 하고 곧 주차해 버린다’고 기억하면 됩니다.