LC·Dict

steal a glance

숙어B2
US/ˌstiːl ə ˈɡlæns/UK/ˌstiːl ə ˈɡlɑːns/

남에게 들키지 않게 몰래 힐끗 보다

phrase

  1. 1

    남에게 들키지 않도록 사람이나 사물을 빠르고 몰래 보다B2

    to look quickly and secretly at someone or something, especially when you do not want to be noticed

    • She stole a glance at her phone during the meeting.

      그녀는 회의 중에 휴대폰을 몰래 힐끗 보았다.

    • He tried not to stare, but he kept stealing glances at the painting.

      그는 빤히 쳐다보지 않으려 했지만 계속 그 그림을 몰래 힐끗거렸다.

뉘앙스 · 쓰임

‘glance at’은 단순히 ‘힐끗 보다’라는 중립적인 표현이고, ‘steal a glance’는 몰래 보거나 들키지 않으려는 느낌이 더 강합니다. ‘take a look’은 더 일반적으로 ‘보다’라는 뜻이며 은밀함이나 짧은 순간의 느낌이 약합니다.

보통 ‘steal a glance at + 사람/사물’ 형태로 씁니다. 과거형은 ‘stole a glance’이며, ‘steal’이 실제 절도를 뜻하는 것이 아니라 비유적으로 ‘몰래 하다’라는 의미입니다.

유의어 뉘앙스 비교

sneak a look
더 구어적이며 ‘몰래 보다’라는 느낌이 직접적입니다.
cast a glance
더 문어적이고 은밀함보다는 시선을 던지는 동작에 초점이 있습니다.
glance at
가장 중립적인 표현으로, 몰래 본다는 뜻은 반드시 포함하지 않습니다.

반의어

stare at
오랫동안 빤히 보는 것으로, 짧고 몰래 보는 ‘steal a glance’와 반대되는 느낌입니다.
look openly at
숨기지 않고 공개적으로 바라본다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]동사 ‘steal’은 본래 ‘훔치다’라는 뜻이지만, 영어에서는 ‘몰래 하다’ 또는 ‘남에게 들키지 않게 하다’라는 비유적 의미로도 발전했습니다. 따라서 ‘steal a glance’는 문자 그대로 물건을 훔치는 것이 아니라 ‘시선을 몰래 가져가다’라는 이미지에서 나온 표현입니다.

💡 ‘시선을 훔친다’고 생각하면, 상대가 눈치채기 전에 아주 짧게 몰래 보는 장면을 떠올리기 쉽습니다.