step
B1재혼으로 생긴 가족 관계를 나타내는 접두사
adjective형용사
- 1
의붓- — 부모의 재혼으로 생긴 가족 관계의B1〔general〕
used with family nouns to describe someone related to you because one of your parents has married again
My stepfather taught me how to cook.
새아버지가 나에게 요리하는 법을 가르쳐 주셨다.
She has two stepsisters from her father's new marriage.
그녀에게는 아버지의 재혼으로 생긴 의붓자매가 두 명 있다.
유의어by marriage
반의어biological
뉘앙스 · 쓰임
step-은 혈연이나 입양 관계가 아니라 ‘부모의 재혼으로 생긴’ 관계를 나타냅니다. adoptive는 법적으로 입양한 관계, foster는 임시로 돌보는 위탁 관계를 뜻해 step-과 다릅니다.
영어권에서는 stepmother, stepfather 같은 말이 중립적으로 쓰일 수 있지만, 동화 속 ‘wicked stepmother’ 같은 표현 때문에 문맥에 따라 부정적인 느낌이 생길 수 있습니다. 실제 가족을 말할 때는 상대가 선호하는 표현을 존중하는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- by marriage
- 접두사가 아니라 구로 쓰이며, 결혼으로 생긴 관계를 더 일반적으로 설명한다.
반의어
- biological
- 혈연상의 관계를 나타내며, 재혼으로 생긴 관계인 step-과 반대된다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
prefix+noun
- stepmother새어머니, 의붓어머니
- stepfather새아버지, 의붓아버지
- stepchild의붓자녀
- stepson의붓아들
- stepdaughter의붓딸
- stepbrother의붓형제
- stepsister의붓자매
- stepfamily재혼 가정, 의붓가족
어원 · 암기 팁
[Old English]Old English의 steop-에서 왔으며, 원래는 ‘부모를 잃은, 고아가 된’이라는 뜻과 관련이 있었습니다. 이후 재혼한 부모를 통해 생긴 가족 관계를 나타내는 말로 의미가 발전했습니다.
step- + family noun의 구조입니다. 예: step- + mother = stepmother, step- + brother = stepbrother.
💡 부모가 새로 한 ‘step’을 통해 생긴 가족이라고 기억하면 step-의 의미를 떠올리기 쉽습니다.