stop·light
B1주로 미국식으로 ‘교통 신호등’; 차량의 제동등
noun명사
- 1
신호등, 교통 신호등 — 도로에서 차량이나 보행자의 통행을 통제하는 교통 신호등B1〔general〕
a set of red, yellow, and green lights used to control traffic on a road
Turn left at the next stoplight.
다음 신호등에서 좌회전하세요.
The stoplight changed from red to green.
신호등이 빨간불에서 초록불로 바뀌었다.
- 2
제동등, 브레이크등 — 차량 뒤쪽에 달려 브레이크를 밟을 때 켜지는 제동등B2〔automotive〕
a light at the back of a vehicle that comes on when the driver uses the brakes
One stoplight on the truck was not working.
그 트럭의 제동등 하나가 작동하지 않았다.
The mechanic replaced the broken stoplight.
정비사가 고장 난 제동등을 교체했다.
유의어brake light
뉘앙스 · 쓰임
traffic light는 영국 영어와 국제적으로 더 널리 쓰이는 일반적인 표현이고, stoplight는 특히 미국 영어에서 자연스럽습니다. traffic signal은 조금 더 공식적이거나 도로·교통 행정 문맥에서 들릴 수 있습니다. 차량의 제동등을 말할 때는 brake light가 stoplight보다 더 흔합니다.
미국에서는 “Turn left at the stoplight.”처럼 길 안내에서 자주 씁니다. 영국 영어에서는 보통 traffic light라고 하며, stoplight는 미국식 표현으로 느껴질 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- traffic light
- 가장 일반적이고 영국 영어에서도 자연스러운 표현입니다.
- traffic signal
- 조금 더 공식적이거나 교통 행정 문맥에서 쓰일 수 있습니다.
- brake light
- 차량의 제동등을 말할 때 더 흔하고 명확한 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
prep+noun
- at the stoplight신호등에서
adj+noun
- the next stoplight다음 신호등
- a red stoplight빨간 신호등
- broken stoplight고장 난 제동등
noun+verb
- stoplight turns green신호등이 초록불로 바뀌다
어원 · 암기 팁
[English]영어 stop과 light가 결합한 합성어로, ‘멈추게 하는 빛’ 또는 ‘정지 신호를 나타내는 불빛’이라는 뜻에서 나왔습니다.
stop(멈추다, 정지) + light(빛, 등)
💡 차를 stop하게 만드는 light라고 기억하면 쉽습니다.