streets ahead
숙어C1informal훨씬 앞서 있거나 훨씬 뛰어난
phrase
- 1
다른 사람이나 사물보다 훨씬 더 뛰어나거나 앞서 있는C1
far better, more advanced, or more successful than someone or something else
Their new app is streets ahead of anything their competitors have released.
그들의 새 앱은 경쟁사들이 내놓은 어떤 것보다 훨씬 앞서 있다.
In terms of customer service, this hotel is streets ahead.
고객 서비스 면에서 이 호텔은 월등히 뛰어나다.
뉘앙스 · 쓰임
"better than"보다 훨씬 강한 표현으로, 단순히 조금 낫다는 뜻이 아니라 큰 차이로 우월하다는 느낌을 줍니다. "ahead of the curve"가 시대나 흐름을 앞서간다는 의미에 초점이 있다면, "streets ahead"는 비교 대상보다 전반적으로 훨씬 낫다는 평가에 더 가깝습니다.
대개 "be streets ahead of someone/something" 또는 "streets ahead in ..." 형태로 씁니다. 영국 영어에서 특히 자연스럽고, 미국 독자나 청자에게는 다소 영국식으로 들릴 수 있습니다. 비교 대상 없이 단독으로도 쓸 수 있지만, 무엇보다 앞선다는 것인지 문맥이 분명해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- far superior
- 더 격식 있고 직접적인 표현으로, 품질이나 능력이 훨씬 우수하다는 뜻입니다.
- miles ahead
- "streets ahead"와 매우 비슷하지만, 더 널리 이해되며 거리감이 더 과장되게 느껴질 수 있습니다.
- head and shoulders above
- 특히 사람의 능력이나 성과가 다른 사람들보다 두드러지게 뛰어날 때 자주 씁니다.
반의어
- far behind
- 발전 정도나 실력이 크게 뒤처져 있다는 반대 의미입니다.
- inferior to
- 더 격식 있는 표현으로, 무엇보다 못하거나 열등하다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 유래는 확실하지 않지만, 거리를 나타내는 "street"를 비유적으로 써서 비교 대상보다 여러 거리만큼 앞서 있다는 이미지를 만든 표현입니다. 특히 영국 영어에서 굳어진 관용구로, 물리적 거리의 차이를 능력이나 품질의 큰 차이에 빗댑니다.
💡 상대보다 한두 걸음 앞선 것이 아니라 '거리 몇 개'를 앞서 있다고 상상하면, '훨씬 뛰어나다'는 의미를 기억하기 쉽습니다.