LC·Dict

stub·ble

B2
US/ˈstʌbəl/UK드물게 쓰임

면도 후 다시 난 짧고 까칠한 수염; 수확 후 밭에 남은 짧은 줄기

noun명사

  1. 1

    짧은 수염, 까칠한 수염면도 후 얼굴에 다시 자라난 짧고 까칠한 수염B2general

    short, stiff hair that grows on the face after shaving

    • He had dark stubble on his chin.

      그는 턱에 거뭇한 짧은 수염이 나 있었다.

    • I could feel his stubble scratch my cheek.

      그의 까칠한 수염이 내 뺨을 긁는 느낌이 났다.

  2. 2

    그루터기, 베고 남은 줄기곡식이나 작물을 수확한 뒤 밭에 남아 있는 짧은 줄기나 밑동B2agriculture

    the short stalks left in a field after grain or another crop has been cut

    • After the harvest, the field was covered with dry stubble.

      수확이 끝난 뒤 밭은 마른 그루터기로 덮여 있었다.

    • She walked across the wheat stubble in the autumn sun.

      그녀는 가을 햇살 아래 밀 그루터기밭을 걸었다.

뉘앙스 · 쓰임

beard는 보통 더 길게 자란 턱수염이나 일부러 기른 수염을 말하지만, stubble은 막 자라난 짧고 까칠한 수염에 가깝습니다. five o'clock shadow는 하루가 지나며 얼굴에 어둡게 보이는 수염 자국을 가리키는 더 구어적인 표현입니다. 농업에서 stalk나 straw는 줄기나 짚 자체를 넓게 말하지만, stubble은 수확 후 땅에 남은 짧은 밑동을 특히 가리킵니다.

얼굴 수염의 의미로는 남성의 턱, 뺨, 윗입술에 난 짧은 수염을 말할 때 흔히 씁니다. 농업 의미에서는 wheat stubble, corn stubble처럼 작물 이름과 함께 자주 쓰입니다. 사람에게 쓸 때는 외모 묘사이므로 상황에 따라 친근하거나 다소 직접적인 표현으로 느껴질 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

facial hair
얼굴의 털을 넓게 가리키며, 반드시 짧거나 까칠하다는 뜻은 아니다.
five o'clock shadow
하루 중 시간이 지나며 면도한 얼굴에 어둡게 보이는 짧은 수염 자국을 가리키는 구어적 표현이다.
stalks
식물의 줄기를 일반적으로 말하며, 수확 후 남은 부분이라는 의미가 꼭 포함되지는 않는다.
crop residue
농업·환경 분야에서 쓰는 더 전문적인 표현으로, 수확 후 남은 식물 잔재 전체를 가리킨다.

반의어

clean-shaven face
수염이 없이 깨끗하게 면도한 얼굴을 뜻한다.
standing crop
아직 수확되지 않고 밭에 서 있는 작물을 뜻한다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • dark stubble거뭇한 짧은 수염
  • rough stubble까칠한 짧은 수염

verb+noun

  • shave off stubble짧은 수염을 밀다

noun+noun

  • wheat stubble수확 후 남은 밀 그루터기
  • corn stubble수확 후 남은 옥수수 줄기 밑동

noun+prep+noun

  • a field of stubble그루터기가 남은 밭

어원 · 암기 팁

[Latin]중세 영어를 거쳐 들어온 말로, ‘짚, 줄기’를 뜻하는 라틴어 stipula와 관련이 있습니다. 처음에는 수확 후 남은 짧은 작물 줄기를 뜻했고, 나중에 얼굴에 난 짧은 수염의 의미로도 쓰이게 되었습니다.

분해하기 어려운 단일어입니다.

💡 stub은 ‘짧게 남은 토막’이라는 느낌이 있으므로, stubble을 ‘짧게 남은 까칠한 것’으로 연결해 기억하면 좋습니다.