sub·lin·gual
C1technical의학·해부학 용어로, 혀 아래의 또는 혀 밑에 넣어 흡수시키는
adjective형용사
- 1
혀밑의, 설하의 — 혀 아래에 있는; 혀 밑의C1〔medical〕
situated or occurring under the tongue
The sublingual glands produce saliva under the tongue.
설하샘은 혀 아래에서 침을 만든다.
The doctor checked the sublingual area for swelling.
의사는 혀 밑 부위에 부기가 있는지 확인했다.
- 2
설하 투여의 — 약을 혀 밑에 넣어 흡수시키는 방식의C1〔medical〕
administered by placing a drug under the tongue for absorption
She took a sublingual tablet during the chest pain.
그녀는 가슴 통증이 있을 때 설하정을 복용했다.
Do not swallow the sublingual medicine right away.
설하 약은 바로 삼키지 마세요.
뉘앙스 · 쓰임
under the tongue은 일상적으로 풀어 쓴 표현이고, sublingual은 더 전문적이고 의학적인 표현입니다. oral은 ‘입으로 복용하는’이라는 넓은 뜻이라서, 반드시 혀 밑에 놓는다는 의미는 아닙니다. buccal은 볼 안쪽에 놓는 것을 말해 sublingual과 위치가 다릅니다.
약 설명에서 sublingual tablet, sublingual spray처럼 쓰이면 보통 삼키지 말고 혀 밑에 두어 녹이거나 흡수시키라는 뜻입니다. 복용 방법이 일반 알약과 다를 수 있으므로, 실제 약 복용 시에는 의사나 약사의 지시를 따라야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- under-the-tongue
- 환자에게 설명할 때 쓰기 쉬운 비전문적 표현입니다.
- subglossal
- 비슷한 뜻이지만 훨씬 드물고 전문적인 말입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- sublingual tablet설하정; 혀 밑에 넣는 알약
- sublingual spray혀 밑에 뿌리는 스프레이형 약
- sublingual administration설하 투여
- sublingual gland설하샘
- sublingual absorption설하 흡수
어원 · 암기 팁
[Latin]Latin sub ‘아래에’와 lingua ‘혀’에서 온 말로, 문자 그대로는 ‘혀 아래의’라는 뜻입니다.
sub- ‘아래’ + lingual ‘혀의, 언어의’
💡 subway가 ‘아래로 가는 길’이라는 느낌을 주듯이, sub-를 ‘아래’로 기억하면 sublingual은 ‘혀 아래의’로 연결됩니다.