LC·Dict

suffer from

숙어B1
US/ˈsʌfər frəm/UK/ˈsʌfə frəm/

~을 앓다, ~로 고통받다

phrase

  1. 1

    병, 증상, 장애 등을 앓거나 그로 인해 고통을 겪다B1

    to have an illness, medical condition, symptom, or disorder

    • She suffers from asthma and has to carry an inhaler.

      그녀는 천식을 앓아서 흡입기를 가지고 다녀야 한다.

    • Many people suffer from insomnia during stressful periods.

      많은 사람들이 스트레스를 받는 시기에 불면증을 겪는다.

  2. 2

    나쁜 상황, 부족, 결함, 문제 때문에 어려움을 겪다B2

    to be badly affected by a problem, shortage, weakness, or unpleasant situation

    • The school suffers from a lack of experienced teachers.

      그 학교는 경험 많은 교사가 부족해서 어려움을 겪고 있다.

    • Small businesses are suffering from rising energy costs.

      소규모 사업체들은 에너지 비용 상승으로 어려움을 겪고 있다.

뉘앙스 · 쓰임

have는 단순히 병이나 문제를 ‘가지고 있다’는 중립적인 표현이고, suffer from은 그로 인해 고통이나 불편을 겪는다는 느낌이 더 강하다. be sick with는 보통 구체적인 병에 걸린 상태를 말하고, suffer from은 우울증, 불면증, 알레르기, 빈곤, 인력 부족 같은 장기적·반복적 문제에도 자연스럽다.

from 뒤에는 보통 illness, disease, injury, depression, anxiety, allergies, lack of funding처럼 병명·증상·문제의 원인이 오는 명사구를 쓴다. 사람을 목적어로 바로 쓰지 않으므로 ‘suffer from him’처럼 말하면 보통 어색하다. ‘고통을 당하다’를 직역해 suffer pain이라고도 할 수 있지만, 병이나 문제를 말할 때는 suffer from + 명사가 더 자연스럽다.

유의어 뉘앙스 비교

have
가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 고통의 정도를 특별히 강조하지 않는다.
be affected by
질병이나 문제의 영향을 받는다는 뜻으로, suffer from보다 객관적이고 덜 감정적이다.
be afflicted with
더 격식 있고 문어적인 표현이며 심각한 질병이나 고통을 강조한다.
struggle with
문제를 해결하려고 애쓰는 느낌이 강하며, 회화에서 자연스럽다.
be plagued by
반복적이고 성가신 문제에 계속 시달린다는 부정적 느낌이 더 강하다.
be hit by
갑작스러운 사건이나 변화의 타격을 받는다는 느낌이 강하다.

반의어

recover from
병이나 문제에서 회복된다는 뜻으로, suffer from이 나타내는 고통의 상태가 끝나는 것을 말한다.
be free from
어떤 병이나 문제가 없다는 뜻으로, 고통을 겪고 있지 않음을 강조한다.
benefit from
어떤 상황이나 원인으로 이익을 얻는다는 뜻으로, 부정적 영향을 받는 suffer from과 반대된다.
prosper from
어떤 상황 덕분에 번영하거나 잘된다는 의미로, 더 긍정적이고 문어적이다.

어원 · 암기 팁

[Latin via Old French]suffer는 라틴어 sufferre ‘아래에서 견디다, 참다’에서 고대 프랑스어를 거쳐 영어에 들어왔다. from은 문제나 고통의 원인·출처를 나타내며, suffer from은 ‘어떤 원인으로 고통을 겪다’라는 고정된 결합으로 굳어졌다.

💡 from 뒤에 ‘고통의 원인’이 온다고 기억하면 쉽다. 예: suffer from allergies = 알레르기라는 원인 때문에 고통받다.