sun·dress
B2더운 날씨에 입는 가볍고 보통 민소매인 여름용 원피스
noun명사
- 1
선드레스, 여름 원피스 — 더운 날씨에 입는 가볍고 보통 민소매이거나 어깨가 드러나는 여름용 원피스B2〔general〕
a light dress, often sleeveless or with thin straps, worn in warm weather
She wore a yellow sundress to the beach.
그녀는 해변에 노란색 선드레스를 입고 갔다.
A cotton sundress is perfect for hot afternoons.
면으로 된 여름용 원피스는 더운 오후에 딱 좋다.
뉘앙스 · 쓰임
summer dress와 뜻이 거의 비슷하지만, sundress는 특히 햇볕이 강한 날씨나 휴양지에 어울리는 가볍고 시원한 원피스라는 느낌이 더 강합니다. dress는 훨씬 넓은 말로, 계절이나 디자인과 관계없이 원피스나 드레스를 모두 가리킬 수 있습니다.
한국어로는 ‘선드레스’라고도 하지만, 상황에 따라 ‘여름용 원피스’, ‘민소매 원피스’, ‘가벼운 여름 원피스’처럼 풀어 말하는 것이 더 자연스러울 수 있습니다. 주로 여성복을 가리키지만, 영어 정의상 특정 성별만으로 엄격히 제한되는 말은 아닙니다.
유의어 뉘앙스 비교
- summer dress
- 의미가 매우 비슷하지만, 더 일반적으로 ‘여름에 입는 드레스’를 가리킬 수 있습니다.
- light dress
- 가벼운 소재나 느낌을 강조하지만, 반드시 여름용이거나 민소매라는 뜻은 아닙니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- wear a sundress선드레스를 입다
adj+noun
- a floral sundress꽃무늬 선드레스
- a cotton sundress면 소재 선드레스
- a sleeveless sundress민소매 선드레스
어원 · 암기 팁
[English]영어 sun과 dress가 결합한 복합어로, 햇볕이 강하거나 더운 날씨에 입는 드레스라는 뜻에서 생겼습니다.
sun(해, 햇볕) + dress(드레스, 원피스)
💡 sun은 ‘햇볕’, dress는 ‘드레스’이므로 sundress는 ‘햇볕 아래 입기 좋은 드레스’라고 기억하면 쉽습니다.