LC·Dict

swallow the dictionary

숙어C1informal
/ˈswɑːloʊ ðə ˈdɪkʃəneri//ˈswɒləʊ ðə ˈdɪkʃənəri/

어려운 단어를 지나치게 많이 쓰다

phrase

  1. 1

    어렵고 긴 단어를 지나치게 많이 사용하여 잘난 척하거나 부자연스럽게 들리다C1

    to use an excessive number of long or difficult words, making one’s speech or writing sound showy, pompous, or unnatural

    • I could barely understand his essay; it sounded as if he had swallowed the dictionary.

      그의 에세이는 거의 이해하기 어려웠다. 마치 사전을 삼킨 것처럼 어려운 단어투성이였다.

    • Don’t try to swallow the dictionary in your presentation—just explain the idea clearly.

      발표에서 괜히 어려운 단어를 잔뜩 쓰려고 하지 말고, 그냥 그 생각을 명확하게 설명해.

뉘앙스 · 쓰임

“use big words”는 단순히 어려운 단어를 쓴다는 중립적 표현일 수 있지만, “swallow the dictionary”는 너무 많이 써서 과시적이거나 우스꽝스럽다는 비판적·농담 섞인 느낌이 강합니다. “be verbose”는 말이 장황하다는 뜻이고, 반드시 어려운 단어를 쓴다는 의미는 아닙니다.

상대방의 말투나 글을 놀리는 표현이므로 공식적인 피드백에서는 다소 무례하게 들릴 수 있습니다. 직접 말할 때는 친한 사이에서 농담처럼 쓰는 것이 안전하며, 더 정중하게는 “The language is a little too formal/technical”처럼 표현하는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

use big words
더 일반적이고 덜 관용적인 표현이며, 문맥에 따라 중립적일 수도 있습니다.
sound pompous
어려운 단어 사용뿐 아니라 태도 전반이 거만하게 들린다는 뜻이 더 강합니다.
be sesquipedalian
매우 긴 단어를 즐겨 쓴다는 뜻의 고급·희귀 표현으로, 자체가 장난스럽게 어려운 단어입니다.

반의어

speak plainly
어렵게 꾸미지 않고 쉽고 분명하게 말한다는 뜻입니다.
keep it simple
복잡한 표현이나 설명을 피하고 간단하게 하라는 조언에 가깝습니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 최초 유래는 확실하지 않지만, 사전을 통째로 삼킨 사람처럼 그 안의 어려운 단어들을 모두 꺼내 쓰는 모습을 상상한 데서 나온 익살스러운 비유입니다. ‘사전’은 방대한 어휘 지식을 상징하고, ‘삼키다’는 그 지식을 과하게 내면화해 말로 쏟아낸다는 이미지를 만듭니다.

💡 사전을 정말로 삼킨 사람이 말할 때마다 어려운 단어가 튀어나온다고 상상하면 의미를 기억하기 쉽습니다.