LC·Dict

tag with

구동사B2
/tæɡ wɪð/보통

~에 꼬리표·라벨·키워드 등을 붙이다

phrasal verb구동사

  1. 1

    태그를 달다, 라벨을 붙이다사물이나 디지털 콘텐츠에 라벨, 가격표, 키워드, 이름표 등을 붙이다B2

    to attach a label, price tag, keyword, name, or other identifying mark to something

    • Please tag each file with the client’s name and the project number.

      각 파일에 고객 이름과 프로젝트 번호를 태그로 달아 주세요.

    • The photos were tagged with the location where they were taken.

      그 사진들에는 촬영 장소가 태그로 달려 있었다.

  2. 2

    이름 붙이다, 낙인찍다사람이나 사물에 특정한 이름, 별명, 평가, 이미지 등을 붙이다C1

    to give someone or something a particular name, nickname, description, reputation, or association

    • The media quickly tagged him with the nickname “the comeback king.”

      언론은 곧 그에게 ‘컴백의 제왕’이라는 별명을 붙였다.

    • The proposal was tagged with the label of being too expensive.

      그 제안에는 비용이 너무 많이 든다는 꼬리표가 붙었다.

뉘앙스 · 쓰임

label with는 더 일반적으로 ‘라벨을 붙이다’라는 뜻이고, tag with는 특히 꼬리표, 가격표, 식별표, 해시태그, 키워드처럼 빠르게 식별하기 위한 표시를 붙이는 느낌이 강합니다. tag as는 ‘~라고 분류하다/규정하다’에 초점이 있고, tag with는 ‘무엇을 붙이거나 달다’라는 수단이나 내용에 초점이 있습니다. mark with는 물리적 표시나 흔적을 남긴다는 느낌이 더 강할 수 있습니다.

보통 “tag + 목적어 + with + 태그/라벨/이름/표시”의 형태로 씁니다. 수동태 “be tagged with”도 매우 흔하며, 특히 온라인 콘텐츠나 데이터 분류에서 자주 사용됩니다. 격식적 문서에서도 쓸 수 있지만, IT·소셜미디어·소매업 맥락에서 특히 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

label with
더 일반적인 표현으로, 물리적·문서적 라벨을 붙인다는 느낌이 강하다.
mark with
표시나 흔적을 남긴다는 뜻이 강하며, 반드시 태그나 라벨일 필요는 없다.
brand as
부정적 이미지나 낙인을 찍는 느낌이 더 강하다.
describe as
단순히 ‘~라고 묘사하다’라는 중립적 표현으로, 태그를 붙이는 느낌은 약하다.
label as
사람이나 사물을 특정 범주로 규정한다는 느낌이 강하다.

반의어

remove a tag from
붙어 있던 태그나 라벨을 제거한다는 반대 의미이다.
untag
특히 온라인 사진이나 게시물에서 태그를 지우거나 태그 상태를 해제할 때 쓴다.
clear of
혐의, 오명, 부정적 평가 등을 벗겨 준다는 뜻으로 쓰일 수 있다.
dissociate from
어떤 이미지나 관련성에서 떼어 놓는다는 의미이다.
tag with 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전