take a view
숙어B2어떤 문제에 대해 견해를 가지거나 판단하다
phrase
- 1
어떤 문제나 상황에 대해 견해, 입장, 판단을 가지거나 밝히다.B2
to form, hold, or state an opinion or judgment about an issue or situation.
The committee took the view that the proposal was too expensive.
위원회는 그 제안이 너무 비싸다는 견해를 취했다.
We should wait for the final report before taking a view on the matter.
그 사안에 대해 판단을 내리기 전에 최종 보고서를 기다려야 한다.
뉘앙스 · 쓰임
think는 가장 일반적인 ‘생각하다’이고, believe는 더 강한 믿음이나 확신을 나타냅니다. take a view는 어떤 정보나 상황을 검토한 뒤 입장이나 판단을 정한다는 느낌이 있으며, take the view that은 ‘…라는 견해를 취하다’처럼 공식적인 문맥에 잘 맞습니다.
보통 take a view on/about something 또는 take the view that절 형태로 씁니다. ‘경치를 보다’라는 뜻의 take in the view와 혼동하지 마세요. 또한 ‘take a dim view of’는 ‘못마땅하게 여기다’라는 별도 표현입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- hold the view
- 거의 같은 뜻이지만, 이미 가지고 있는 견해를 강조하는 느낌이 더 큽니다.
- be of the opinion
- 더 격식 있고 다소 문어적인 표현입니다.
- think
- 가장 일반적이고 덜 공식적인 표현입니다.
반의어
- reserve judgment
- 아직 판단이나 의견을 내리지 않고 보류한다는 뜻입니다.
- withhold judgment
- 충분한 정보가 없거나 신중해야 해서 판단을 미룬다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]동사 take가 ‘받아들이다, 채택하다’라는 의미로 쓰이고, view가 ‘견해, 관점’을 뜻하면서 생긴 표현입니다. 즉 어떤 관점을 ‘취하다’라는 의미에서 현재의 관용적 용법이 발전했습니다.
💡 view를 ‘의견’으로 기억하고, take를 ‘선택해 취하다’로 생각하면 ‘take a view = 하나의 의견을 취하다’로 외우기 쉽습니다.