LC·Dict

take the air

숙어C1literary
/teɪk ði er//teɪk ði eə/

바깥에 나가 신선한 공기를 쐬다

phrase

  1. 1

    신선한 공기를 쐬기 위해 밖에 나가다; 바깥 산책을 하다C1

    to go outdoors, especially for a short walk, in order to enjoy fresh air

    • After dinner, we took the air in the garden.

      저녁 식사 후 우리는 정원에서 바람을 쐬었다.

    • She opened the door and stepped outside to take the air.

      그녀는 문을 열고 바깥으로 나가 신선한 공기를 쐬었다.

뉘앙스 · 쓰임

"get some fresh air"는 가장 자연스럽고 일상적인 표현이고, "go for a walk"는 걷는 행위에 초점이 있습니다. "take the air"는 신선한 공기를 쐬러 밖으로 나간다는 의미가 있지만, 다소 고풍스럽고 문학적인 뉘앙스가 있습니다.

현대 영어에서는 관사 없이 "take air"라고 말하면 어색할 수 있습니다. 일반적인 의미로는 거의 항상 "take the air"라고 하며, 일상 대화에서는 "get some fresh air"가 더 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

get some fresh air
가장 자연스럽고 현대적인 일상 표현입니다.
go for a walk
공기를 쐬는 것보다 걷는 행동 자체에 더 초점이 있습니다.
step outside
잠깐 밖으로 나간다는 의미가 강하며, 반드시 산책이나 공기 쐬기를 뜻하지는 않습니다.

반의어

stay indoors
밖으로 나가지 않고 실내에 머문다는 직접적인 반대 의미입니다.

어원 · 암기 팁

[English]이 표현은 예전 영어에서 건강이나 기분 전환을 위해 바깥 공기를 쐬는 행위를 말할 때 쓰이던 표현입니다. 특히 상류층이나 문학적 묘사에서 산책이나 야외 활동을 우아하게 표현하는 말로 자주 등장했습니다.

💡 "공기 air를 취한다 take"라고 생각하면, 밖에 나가 신선한 공기를 몸에 들이는 장면을 떠올리기 쉽습니다. 단, 실제 영어에서는 보통 "take the air"처럼 "the"를 넣는다고 기억하세요.