talk like a book
숙어C1책에 나올 법하게 지나치게 격식적이거나 박식하게 말하다
phrase
- 1
책이나 교과서에 나올 법한 방식으로, 매우 격식적이거나 박식하고 때로는 딱딱하게 말하다C1
to speak in a very formal, learned, or bookish way, sometimes sounding stiff or pompous
He was only twelve, but he talked like a book about ancient history.
그는 겨우 열두 살이었지만 고대사에 대해 책처럼 박식하게 말했다.
Stop talking like a book and just tell me what happened.
그렇게 딱딱하게 말하지 말고 무슨 일이 있었는지 그냥 말해 줘.
뉘앙스 · 쓰임
‘speak eloquently’는 유창하고 설득력 있게 말한다는 긍정적인 뜻이 강한 반면, ‘talk like a book’은 말이 너무 책 같고 딱딱하다는 뉘앙스가 있습니다. ‘sound like a textbook’과 비슷하지만, 그 표현은 특히 설명이 교과서적이고 현실감이 없다는 느낌이 더 강합니다.
주로 사람의 말투나 표현 방식에 대해 씁니다. 실제로 책을 읽어 주는 것을 뜻하지 않으며, 현대 회화에서는 다소 구식으로 들릴 수 있습니다. 상대에게 직접 말하면 ‘너무 딱딱하다’ 또는 ‘잘난 척한다’는 비판처럼 들릴 수 있으므로 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- sound like a textbook
- 교과서처럼 딱딱하고 현실감 없이 들린다는 의미가 더 강합니다.
- speak pedantically
- 지식이나 세부 사항을 과시하듯 말한다는 부정적 뉘앙스가 더 뚜렷합니다.
- speak eloquently
- 유창하고 품위 있게 말한다는 긍정적인 표현으로, 딱딱하다는 느낌은 적습니다.
반의어
- speak plainly
- 어렵거나 격식적인 말투 없이 쉽고 분명하게 말한다는 뜻입니다.
- talk casually
- 편안하고 비격식적으로 말한다는 뜻으로, 책 같은 딱딱함과 반대됩니다.
어원 · 암기 팁
[English]책이 지식과 정확한 문장의 상징으로 여겨지는 데서 나온 표현입니다. ‘책처럼 말한다’는 이미지는 말이 매우 박식하고 정돈되어 있다는 뜻으로 발전했지만, 동시에 실제 대화치고는 지나치게 문어적이고 딱딱하다는 느낌도 갖게 되었습니다.
💡 책에 적힌 문장을 그대로 읽는 사람을 떠올리면 됩니다. 자연스러운 대화가 아니라 ‘교과서 문장처럼 말한다’는 이미지로 기억하세요.