LC·Dict

teach to the test

숙어C1
/ˈtiːtʃ tə ðə ˈtest/

폭넓은 학습보다 시험에 나올 내용에 맞춰 가르치다

phrase

  1. 1

    시험 점수를 높이기 위해 시험에 나올 내용, 문제 유형, 평가 기준에 지나치게 맞춰 가르치다C1

    to teach mainly the material, skills, or question types expected on an exam, often at the expense of broader education

    • Many teachers feel pressured to teach to the test because their schools are judged by exam results.

      많은 교사들은 학교가 시험 결과로 평가되기 때문에 시험에 맞춰 가르쳐야 한다는 압박을 느낀다.

    • Critics argue that standardized testing encourages schools to teach to the test instead of developing critical thinking.

      비판자들은 표준화 시험이 학교들로 하여금 비판적 사고를 키우기보다 시험에 맞춰 가르치게 만든다고 주장한다.

뉘앙스 · 쓰임

‘prepare students for a test’는 단순히 시험 대비를 시킨다는 중립적 표현일 수 있지만, ‘teach to the test’는 교육과정을 시험 점수 중심으로 좁힌다는 부정적 뉘앙스가 강합니다. ‘cram’은 시험 직전 벼락치기식 학습을 강조하고, ‘teach to the test’는 교사의 수업 방식이나 교육 시스템 전반을 비판할 때 더 자주 씁니다.

대체로 비판적인 표현이므로, 단순히 시험 준비를 돕는다는 뜻으로 중립적으로 말하고 싶다면 ‘prepare students for the test’나 ‘review for the exam’을 쓰는 것이 좋습니다. 또한 ‘teach the test’라고 줄여 말하는 경우도 있지만 표준적이고 가장 자연스러운 표현은 ‘teach to the test’입니다.

유의어 뉘앙스 비교

coach for the test
시험 대비 훈련을 시킨다는 뜻으로, ‘teach to the test’보다 다소 실용적이고 덜 비판적으로 들릴 수 있습니다.
test-prep teaching
시험 준비 중심 수업을 가리키는 설명적 표현으로, 상황에 따라 중립적이거나 비판적으로 쓰입니다.
narrow the curriculum
시험 대비 때문에 교육과정이 좁아지는 결과를 강조하는 표현입니다.

반의어

teach for understanding
시험 점수보다 개념의 깊은 이해를 목표로 가르친다는 뜻입니다.
provide a broad education
시험 대비에 한정되지 않고 폭넓은 교육을 제공한다는 뜻입니다.
foster critical thinking
정답 맞히기보다 사고력과 분석력을 기르는 데 초점을 둔다는 의미입니다.

어원 · 암기 팁

[English]현대 영어 교육 담론에서 생긴 표현으로, 특히 표준화 시험과 학교 책무성 제도가 확대된 20세기 후반 이후 미국과 영국에서 널리 쓰이게 되었습니다. ‘to the test’는 수업의 방향과 범위를 시험에 맞춘다는 의미로 이해할 수 있습니다.

💡 ‘teach’가 학생의 이해가 아니라 ‘the test’를 향해 간다고 생각하면, 수업이 시험 문제에 맞춰 좁아진다는 뜻을 기억하기 쉽습니다.