LC·Dict

Teague

C2archaic
US/tiːɡ/UK드물게 쓰임

아일랜드 사람을 가리키던 낡고 모욕적인 말

noun명사

  1. 1

    아일랜드 놈아일랜드 사람, 특히 아일랜드 남자를 가리키던 낡고 모욕적인 말C2historical usage

    an archaic and offensive term for an Irish person, especially an Irish man

    • In old pamphlets, “Teague” could mean an Irishman, usually insultingly.

      옛 팸플릿에서 “Teague”는 보통 모욕적으로 아일랜드 남자를 뜻할 수 있었다.

    • The glossary notes that “Teague” was an abusive word for an Irishman.

      그 용어 해설은 “Teague”가 아일랜드 남자를 가리키는 모욕적인 말이었다고 설명한다.

    유의어Paddy

뉘앙스 · 쓰임

Irish person은 중립적인 표현이지만, Teague는 특정 민족을 낮잡아 부르던 역사적 비하어입니다. Paddy도 아일랜드 사람을 가리키는 비하적 표현이 될 수 있지만, Teague는 훨씬 더 낡고 문헌적인 느낌이 강합니다.

현대 영어에서 사람을 직접 부르는 말로 사용하지 마세요. 필요할 때는 따옴표를 붙여 역사적 비하어로 언급하는 방식이 적절합니다.

유의어 뉘앙스 비교

Paddy
아일랜드 사람을 가리킬 수 있는 비하적 표현이지만, Teague보다 현대 독자가 더 알아볼 가능성이 있습니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • use “Teague” as a slur“Teague”를 비하어로 쓰다
  • call someone a Teague누군가를 Teague라고 부르다

adj+noun

  • the archaic word “Teague”고어 “Teague”

어원 · 암기 팁

[Irish]아일랜드 남자 이름 Tadhg의 영어식 형태 Teague에서 나온 말로, 영어권에서 아일랜드 사람을 조롱하는 전형적 이름처럼 쓰이다가 비하적 보통명사가 되었습니다.

단일 형태소; 고유명사에서 보통명사화된 형태

💡 사람 이름처럼 대문자로 쓰이는 Teague가 역사적으로 민족 비하어가 되었다고 기억하세요.