tee·to·tal·ler
C1술을 전혀 마시지 않는 사람; 금주가
noun명사
- 1
금주가, 절대 금주자 — 술을 전혀 마시지 않는 사람; 금주가C1〔general〕
a person who never drinks alcohol
My uncle is a teetotaller, so he ordered sparkling water.
우리 삼촌은 금주가라서 탄산수를 주문했다.
The club offers alcohol-free drinks for teetotallers.
그 클럽은 금주가들을 위해 무알코올 음료를 제공한다.
유의어non-drinker, abstainer, teetotalist
반의어drinker
뉘앙스 · 쓰임
“non-drinker”는 더 중립적이고 일상적인 표현이며, 술을 안 마시는 사람을 넓게 가리킵니다. “teetotaller”는 더 분명한 금주주의자라는 느낌이 있고, 다소 격식 있거나 오래된 느낌이 날 수 있습니다. “abstainer”는 술뿐 아니라 다른 것을 삼가는 사람에게도 쓰일 수 있어 더 넓은 말입니다.
영국식 철자는 “teetotaller”, 미국식 철자는 “teetotaler”입니다. 누군가의 음주 습관은 개인적이거나 종교·건강과 관련될 수 있으므로, 사람을 소개할 때는 맥락에 맞게 조심스럽게 쓰는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- non-drinker
- 가장 중립적이고 일상적인 표현으로, 금주 원칙의 느낌은 덜하다.
- abstainer
- 무엇인가를 삼가는 사람이라는 뜻이 더 넓으며, 술에만 한정되지 않을 수 있다.
- teetotalist
- 같은 뜻이지만 “teetotaller”보다 덜 흔하다.
반의어
- drinker
- 술을 마시는 사람을 넓게 가리키며, 반드시 술을 많이 마신다는 뜻은 아니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a committed teetotaller확고한 금주가
- a lifelong teetotaller평생 술을 마시지 않은 사람
verb+noun
- become a teetotaller금주가가 되다
prep+noun
- as a teetotaller금주가로서
어원 · 암기 팁
[English]“teetotal”에 사람을 뜻하는 접미사 “-er”가 붙은 말입니다. “teetotal”은 19세기 금주 운동과 관련해 ‘완전한 금주’를 뜻하게 된 영어 단어입니다.
teetotal(완전 금주의) + -er(사람)
💡 “total”이 ‘완전한’이라는 뜻이므로, “tee-total-ler”를 ‘완전히 술을 안 마시는 사람’으로 기억하면 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1834