ten-pound·er
C1무게가 10파운드인 것, 특히 10파운드짜리 물고기나 포탄
noun명사
- 1
10파운드짜리 것, 10파운드짜리 물고기 — 무게가 10파운드인 것; 특히 낚시에서 잡은 10파운드짜리 물고기C1〔general〕
a thing or animal weighing ten pounds, especially a fish caught by an angler
He caught a ten-pounder in the lake yesterday.
그는 어제 호수에서 10파운드짜리 물고기를 잡았다.
The baby was a ten-pounder, so everyone was surprised.
그 아기는 10파운드짜리라서 모두가 놀랐다.
- 2
10파운드포, 10파운드 포탄 — 10파운드짜리 포탄을 쏘는 대포, 또는 그런 포탄C2〔military〕
a gun designed to fire a ten-pound projectile, or a projectile weighing ten pounds
The fort had two old ten-pounders facing the harbor.
그 요새에는 항구를 향한 낡은 10파운드 포 두 문이 있었다.
A ten-pounder could damage a small wooden ship.
10파운드 포탄은 작은 목선을 손상시킬 수 있었다.
뉘앙스 · 쓰임
ten-pounder는 단순한 ‘ten-pound fish’보다 낚시나 군사 분야의 관용적 표현 느낌이 강합니다. ‘ten pounds’는 무게 자체를 말하는 표현이고, ‘ten-pounder’는 그 무게를 가진 하나의 대상이나 물건을 명사처럼 부르는 말입니다.
파운드 단위를 쓰는 영어권, 특히 낚시 이야기나 역사적 무기 설명에서 쓰입니다. 한국어의 미터법 환경에서는 약 4.5킬로그램이라는 설명이 필요할 수 있습니다. 보통 하이픈을 넣어 ten-pounder라고 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- ten-pound fish
- 물고기를 가리킬 때 더 설명적이고 덜 관용적인 표현입니다.
- ten-pound object
- 일반적인 물건을 설명하는 표현으로, ten-pounder보다 덜 자연스러울 수 있습니다.
- ten-pound gun
- 대포 자체를 더 명확하게 가리키는 설명적 표현입니다.
- ten-pound shell
- 포가 아니라 포탄을 가리킬 때 쓰는 더 구체적인 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- catch a ten-pounder10파운드짜리 물고기를 잡다
- land a ten-pounder10파운드짜리 물고기를 낚아 올리다
- fire a ten-pounder10파운드 포를 발사하다
noun+noun
- a ten-pounder salmon10파운드짜리 연어
adj+noun
- an old ten-pounder낡은 10파운드 포
어원 · 암기 팁
[English]영어의 ten ‘열’, pound ‘파운드’, 그리고 특정 무게나 크기의 대상을 나타내는 접미적 요소 -er가 결합한 말입니다.
ten(10) + pound(파운드) + -er(그런 무게의 것)
💡 ‘10파운드짜리 것’이라고 생각하면 ten-pounder의 의미를 쉽게 떠올릴 수 있습니다.