test someone's patience
숙어B2누군가의 인내심을 시험할 만큼 짜증나게 하다
phrase
- 1
누군가를 계속 짜증나게 하거나 기다리게 하여 참기 어렵게 만들다B2
to make someone feel increasingly annoyed, frustrated, or unable to remain calm
The constant delays were beginning to test everyone's patience.
계속되는 지연은 모두의 인내심을 시험하기 시작했다.
Please stop asking the same question over and over; you're testing my patience.
같은 질문을 계속하지 마. 내 인내심을 시험하고 있어.
뉘앙스 · 쓰임
try someone's patience와 거의 같은 뜻이며, try가 약간 더 문어적이거나 전통적인 느낌일 수 있습니다. get on someone's nerves는 더 구어적이고 ‘신경을 건드리다’에 가까워 짜증 자체를 강조합니다. test someone's patience는 상대가 참을 수 있는 한계를 건드린다는 뉘앙스가 강합니다.
someone's 자리에 my, your, his, her, their, our처럼 소유격을 넣어 씁니다. 직접적으로 사람에게 말하면 비난처럼 들릴 수 있으므로, 예의를 차려야 하는 상황에서는 “This is starting to test my patience”처럼 완곡하게 말하는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- try someone's patience
- 의미는 거의 같지만 약간 더 문어적이거나 격식 있게 들릴 수 있습니다.
- get on someone's nerves
- 더 구어적이며 ‘짜증나게 하다’라는 감정 자체를 더 직접적으로 표현합니다.
- wear someone down
- 반복적인 압박이나 피로로 사람을 지치게 만든다는 느낌이 더 강합니다.
반의어
- be patient with someone
- 상대에게 짜증을 내지 않고 인내심을 보이는 행동을 뜻합니다.
- keep one's cool
- 짜증나는 상황에서도 침착함을 유지한다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]test는 ‘시험하다, 한계를 알아보다’라는 뜻이고 patience는 ‘인내심’을 뜻합니다. 따라서 이 표현은 원래 ‘인내심이 얼마나 버틸 수 있는지 시험하다’라는 문자적 의미에서, 사람을 매우 짜증나게 하거나 참기 어렵게 만든다는 관용적 의미로 발전했습니다.
💡 인내심을 하나의 배터리나 고무줄처럼 생각하세요. 계속 짜증나는 일이 생기면 그 배터리나 고무줄이 얼마나 버티는지 ‘시험(test)’받는다고 기억하면 됩니다.