That's as may be
숙어C2formal그럴지도 모르지만 지금 논점에는 중요하지 않다는 뜻
phrase
- 1
그럴지도 모르지만, 그건 그렇다 치고 — 상대의 말이 사실일 수는 있지만, 그것이 현재의 문제나 결론을 바꾸지는 않는다고 말할 때 쓰는 표현C2
used to say that something may be true, but that it is not important enough to affect the matter being discussed
That's as may be, but we still have to follow the rules.
그럴지도 모르지만, 우리는 여전히 규칙을 따라야 해요.
The old system was cheaper, that's as may be, but it was also unreliable.
예전 시스템이 더 저렴했을 수는 있지만, 그것은 또한 믿을 수 없었습니다.
뉘앙스 · 쓰임
“That may be so”보다 관용적이고 약간 딱딱하거나 오래된 느낌이 있으며, 상대의 말을 인정하되 곧바로 반박하려는 뉘앙스가 강하다. “Be that as it may”와 의미가 매우 비슷하지만, “be that as it may”가 더 널리 쓰이고 격식 있는 문장에서도 자연스럽다.
주로 영국식 영어에서 쓰이며 현대 미국 영어에서는 드물다. 보통 뒤에 “but”을 이어 “That's as may be, but …”처럼 사용한다. 캐주얼한 대화에서는 다소 구식으로 들릴 수 있으므로 “That may be true, but …”이나 “Maybe, but …”이 더 자연스러울 때가 많다.
유의어 뉘앙스 비교
- be that as it may
- 의미가 거의 같지만 더 흔하고 격식 있는 글이나 말에서 자연스럽게 쓰인다.
- that may be so
- 더 직접적이고 현대적인 표현으로, 덜 관용적이며 이해하기 쉽다.
- maybe, but
- 훨씬 더 구어적이고 일상적인 표현이다.
반의어
- that's the point
- 상대가 말한 내용이 바로 핵심이라고 인정할 때 쓰인다.
- that changes everything
- 어떤 사실이 상황이나 결론을 크게 바꾼다고 말할 때 쓰인다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 유래는 분명하지 않지만, ‘그것이 그럴 수 있는 바는 그렇다’라는 식의 오래된 영어 구문에서 굳어진 표현으로 보인다. 현대 영어에서는 더 투명한 형태인 “that may be so”나 “be that as it may”가 같은 기능을 한다.
💡 상대의 말을 들은 뒤 ‘그럴 수도 있어. 그렇지만…’이라고 한 걸음 물러서며 반박하는 장면을 떠올리면 된다.