LC·Dict

That's as may be

숙어C2formal
/ˌðæts əz meɪ ˈbiː/

그럴지도 모르지만 지금 논점에는 중요하지 않다는 뜻

phrase

  1. 1

    그럴지도 모르지만, 그건 그렇다 치고상대의 말이 사실일 수는 있지만, 그것이 현재의 문제나 결론을 바꾸지는 않는다고 말할 때 쓰는 표현C2

    used to say that something may be true, but that it is not important enough to affect the matter being discussed

    • That's as may be, but we still have to follow the rules.

      그럴지도 모르지만, 우리는 여전히 규칙을 따라야 해요.

    • The old system was cheaper, that's as may be, but it was also unreliable.

      예전 시스템이 더 저렴했을 수는 있지만, 그것은 또한 믿을 수 없었습니다.

뉘앙스 · 쓰임

“That may be so”보다 관용적이고 약간 딱딱하거나 오래된 느낌이 있으며, 상대의 말을 인정하되 곧바로 반박하려는 뉘앙스가 강하다. “Be that as it may”와 의미가 매우 비슷하지만, “be that as it may”가 더 널리 쓰이고 격식 있는 문장에서도 자연스럽다.

주로 영국식 영어에서 쓰이며 현대 미국 영어에서는 드물다. 보통 뒤에 “but”을 이어 “That's as may be, but …”처럼 사용한다. 캐주얼한 대화에서는 다소 구식으로 들릴 수 있으므로 “That may be true, but …”이나 “Maybe, but …”이 더 자연스러울 때가 많다.

유의어 뉘앙스 비교

be that as it may
의미가 거의 같지만 더 흔하고 격식 있는 글이나 말에서 자연스럽게 쓰인다.
that may be so
더 직접적이고 현대적인 표현으로, 덜 관용적이며 이해하기 쉽다.
maybe, but
훨씬 더 구어적이고 일상적인 표현이다.

반의어

that's the point
상대가 말한 내용이 바로 핵심이라고 인정할 때 쓰인다.
that changes everything
어떤 사실이 상황이나 결론을 크게 바꾼다고 말할 때 쓰인다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 유래는 분명하지 않지만, ‘그것이 그럴 수 있는 바는 그렇다’라는 식의 오래된 영어 구문에서 굳어진 표현으로 보인다. 현대 영어에서는 더 투명한 형태인 “that may be so”나 “be that as it may”가 같은 기능을 한다.

💡 상대의 말을 들은 뒤 ‘그럴 수도 있어. 그렇지만…’이라고 한 걸음 물러서며 반박하는 장면을 떠올리면 된다.