LC·Dict

That's saying something

숙어B2
/ðæts ˈseɪɪŋ ˌsʌmθɪŋ/

그것은 꽤 대단하거나 의미 있는 일이라는 뜻

phrase

  1. 1

    그건 대단한 일이다이미 특별한 상황이나 높은 기준과 비교했을 때, 어떤 사실이 더욱 주목할 만하거나 대단하다는 것을 강조하는 말B2

    used to emphasize that something is especially significant, impressive, or remarkable, often because it is true even compared with an already notable standard

    • She is the best player on a team full of stars, and that's saying something.

      그녀는 스타 선수들로 가득한 팀에서 최고의 선수인데, 그건 정말 대단한 일이다.

    • This winter was colder than last year’s, and in Canada, that's saying something.

      올겨울은 작년보다 더 추웠는데, 캐나다에서 그런 말이 나온다면 꽤 의미가 있다.

뉘앙스 · 쓰임

‘That’s impressive’보다 비교나 배경 상황을 바탕으로 ‘그 정도면 정말 대단하다’는 느낌이 강합니다. 반대로 ‘That’s not saying much’는 기준 자체가 낮아서 별로 칭찬이 아니라는 뜻입니다.

주로 문장 끝이나 앞문장을 받은 뒤 독립적으로 씁니다. 말하는 사람의 평가가 들어간 표현이므로 매우 객관적인 학술 문체보다는 대화, 기사, 리뷰 등에서 더 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

that says a lot
비슷하게 어떤 사실이 많은 것을 드러낸다는 뜻이지만, 반드시 ‘대단하다’는 칭찬의 뉘앙스는 아닐 수 있습니다.
that's impressive
단순히 인상적이라는 뜻으로, ‘that's saying something’처럼 비교 기준이 이미 높다는 느낌은 약합니다.
no small feat
어떤 일을 해낸 것이 쉽지 않고 대단하다는 뜻으로, 성취나 노력에 더 초점이 있습니다.

반의어

that's not saying much
겉으로는 칭찬처럼 들릴 수 있지만 기준이 낮아서 별 의미가 없다는 뜻입니다.
nothing special
특별하거나 주목할 만하지 않다는 직접적인 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]동사 ‘say’가 단순히 ‘말하다’뿐 아니라 ‘의미하다, 시사하다’라는 뜻으로 쓰인 데서 나온 표현입니다. 즉 ‘그 사실은 많은 것을 말해 준다’는 의미가 굳어져, 어떤 점이 특별히 중요하거나 인상적임을 강조하는 관용 표현이 되었습니다.

💡 ‘그 말 한마디가 많은 걸 말해 준다’고 기억하면 쉽습니다. 특히 ‘이미 대단한 것과 비교해도 대단하다’는 상황을 떠올리세요.