LC·Dict

That's the bunny

숙어C2informal
/ˌðæts ðə ˈbʌni/

바로 그거야, 맞아, 그게 정답이야

phrase

  1. 1

    바로 그거야, 딱 그거야어떤 말·답·물건·방법이 바로 맞거나 원하는 것임을 나타내는 표현C2

    used to say that something is exactly correct, suitable, or the thing being looked for

    • Yes, that's the bunny! That's the file I was looking for.

      그래, 바로 그거야! 내가 찾던 파일이 그거야.

    • Turn the screw a little to the left—yes, that's the bunny.

      나사를 왼쪽으로 조금 돌려 봐—그래, 바로 그렇게 하면 돼.

뉘앙스 · 쓰임

“That's it”보다 훨씬 덜 흔하고 더 장난스럽거나 구식으로 들립니다. “That's the ticket”과 의미가 비슷하지만, “that's the bunny”는 더 지역적이고 익살스러운 느낌이 강합니다.

현대 표준 영어에서 흔한 표현은 아니므로 영어 학습자가 일반적인 상황에서 적극적으로 쓰기보다는, 영국식·아일랜드식 말투나 유머러스한 맥락을 이해하는 표현으로 알아두는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

that's it
가장 일반적이고 중립적인 표현입니다.
that's the ticket
의미는 비슷하지만 역시 약간 구식이며, “that's the bunny”보다 더 널리 알려져 있습니다.
exactly
간단하고 직접적인 동의 표현으로, 지역색이나 장난스러운 느낌이 없습니다.

반의어

that's not it
그것이 맞는 답이나 원하는 것이 아님을 직접적으로 말합니다.
not quite
완전히 틀린 것은 아니지만 정확하지는 않다는 부드러운 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 유래는 확실하지 않습니다. 영국·아일랜드 구어에서 “바로 그거야”라는 뜻으로 쓰인 표현으로, 토끼라는 단어 자체의 문자적 의미보다는 익살스럽고 리듬감 있는 말맛 때문에 굳어진 표현으로 보입니다.

💡 원하는 토끼를 드디어 찾은 장면을 떠올리면 “바로 그거야!”라는 의미를 기억하기 쉽습니다.