LC·Dict

The struggle is real

숙어B2informal
/ðə ˈstrʌɡəl ɪz ˈriːəl//ðə ˈstrʌɡəl ɪz ˈrɪəl/

어떤 어려움이나 불편이 실제로 힘들다는 말, 흔히 유머러스하게 쓰임

phrase

  1. 1

    고생이 말이 아니다, 정말 힘들다어떤 어려움, 불편, 고생이 실제로 힘들거나 성가시다는 뜻으로 쓰는 표현B2

    used to say that a difficulty, inconvenience, or hardship is genuinely hard or frustrating

    • I tried to work from home with two kids running around. The struggle is real.

      아이 둘이 뛰어다니는 집에서 재택근무를 해 봤어. 진짜 쉽지 않더라.

    • Getting up for a 6 a.m. class in winter—the struggle is real.

      겨울에 아침 6시 수업 들으려고 일어나는 거, 정말 고역이야.

  2. 2

    고생이 말이 아니다, 사소한 고생사소한 일상의 불편을 일부러 과장해 농담처럼 말하는 표현B2

    used humorously or ironically to exaggerate a small everyday inconvenience

    • My phone is at 3%, and I forgot my charger. The struggle is real.

      휴대폰 배터리가 3%인데 충전기를 깜빡했어. 진짜 큰일이네.

    • I wanted to eat healthy, but someone brought doughnuts to the office. The struggle is real.

      건강하게 먹으려고 했는데 누가 사무실에 도넛을 가져왔어. 유혹을 참는 게 진짜 힘들다.

뉘앙스 · 쓰임

“It’s hard”보다 더 구어적이고 인터넷 밈 같은 느낌이 있으며, 작은 어려움을 일부러 크게 말하는 유머가 자주 섞입니다. “I’m having a hard time”은 더 진지하고 직접적인 표현이고, “first-world problems”는 사소하고 특권적인 불평이라는 비판적·농담 섞인 뉘앙스가 더 강합니다.

비격식 표현이므로 공식 문서나 격식 있는 발표에는 어울리지 않습니다. 실제로 심각한 고난을 겪는 사람 앞에서 사소한 문제에 대해 이 표현을 쓰면 가볍거나 무례하게 들릴 수 있습니다. 보통 독립된 문장으로 쓰거나, 앞 문장에 나온 어려움에 대한 반응으로 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

it's hard
가장 일반적이고 직설적인 표현으로, 유머나 밈의 느낌은 거의 없습니다.
it's no joke
상황이 생각보다 심각하거나 만만치 않다는 느낌을 더 강하게 줍니다.
I feel your pain
상대의 어려움에 공감한다는 의미가 중심이며, 자신의 어려움을 말할 때보다는 반응으로 많이 씁니다.
first-world problems
사소하고 상대적으로 특권적인 불편을 농담하거나 비판할 때 쓰며, 자기비판적인 느낌이 더 강할 수 있습니다.
the pain is real
비슷한 인터넷식 표현이지만, 신체적·감정적 고통을 과장해 말하는 느낌이 더 큽니다.

반의어

no big deal
문제가 별것 아니며 어렵지 않다는 뜻입니다.
easy peasy
매우 쉽다는 장난스럽고 비격식적인 표현입니다.
could be worse
상황이 나쁘긴 하지만 더 나쁠 수도 있다며 심각성을 낮추는 표현입니다.
nothing to complain about
불평할 만한 일이 없다는 뜻으로, 어려움이 없거나 문제 삼지 않는다는 뉘앙스입니다.

어원 · 암기 팁

[English]현대 미국 영어와 인터넷 문화에서 널리 퍼진 표현입니다. “struggle”은 원래 생계, 차별, 개인적 고난처럼 진지한 어려움을 가리키는 말이지만, 2010년대 이후 소셜 미디어와 밈에서 일상의 작은 불편을 과장해 말하는 표현으로도 흔해졌습니다.

💡 struggle을 ‘고군분투’로 기억하면, “the struggle is real”은 ‘이 고군분투가 진짜다’ → ‘진짜 힘들다/고역이다’로 연결해 외울 수 있습니다.