LC·Dict

the·an·throp·i·cal

C2technical
US/ˌθiːænˈθrɑːpɪkəl/UK/ˌθiːænˈθrɒpɪkəl/드물게 쓰임

신성과 인성을 함께 지닌, 특히 그리스도의 신인적 성격에 관한

adjective형용사

  1. 1

    신인적, 신인 양성의신성과 인성을 동시에 지닌; 특히 예수 그리스도의 신성과 인성의 결합에 관한C2theology

    having or relating to both divine and human nature, especially the nature of Jesus Christ

    • The lecture examined the theanthropical nature of Christ in early Christian doctrine.

      그 강의는 초기 기독교 교리에서 그리스도의 신인적 본성을 검토했다.

    • Her essay discussed the theanthropical union of divinity and humanity.

      그녀의 에세이는 신성과 인성의 신인적 결합을 논했다.

뉘앙스 · 쓰임

“theanthropical”은 “divine-human”보다 훨씬 학술적이고 신학적인 말입니다. “theanthropic”과 뜻이 거의 같지만, “theanthropic”이 상대적으로 더 흔한 형태입니다. 단순히 ‘거룩한’이라는 뜻의 “divine”이나 ‘인간적인’이라는 뜻의 “human”보다 두 성격의 결합을 더 분명히 나타냅니다.

매우 드문 신학 용어이므로 일반 독자에게는 낯설 수 있습니다. 현대 영어에서는 보통 더 쉬운 표현인 “divine and human” 또는 “divine-human”으로 풀어 쓰는 경우가 많습니다. 기독교 교리, 특히 그리스도론을 논할 때 가장 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

theanthropic
같은 뜻의 더 흔한 신학 용어입니다.
divine-human
더 쉽고 설명적인 표현이며 전문 용어 느낌은 약합니다.

반의어

merely human
신성을 포함하지 않고 오직 인간적이라는 뜻입니다.
nondivine
신적 성격이 없음을 강조합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • theanthropical nature신인적 본성
  • theanthropical union신성과 인성의 결합
  • theanthropical doctrine신인적 교리
  • theanthropical interpretation신인적 해석

어원 · 암기 팁

[Greek]그리스어로 ‘신’을 뜻하는 theos와 ‘인간’을 뜻하는 anthrōpos에서 온 요소들이 결합한 말입니다. 여기에 형용사형 접미사 -ical이 붙어 ‘신적이며 인간적인’이라는 뜻이 되었습니다.

theo- ‘신’ + anthrop- ‘인간’ + -ical ‘…에 관한, …적인’

💡 theo-는 theology ‘신학’의 ‘신’, anthrop-는 anthropology ‘인류학’의 ‘인간’을 떠올리면 ‘신+인간’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.