There is no telling
숙어B2무슨 일이 일어날지 알 수 없다는 뜻
phrase
- 1
알 수 없다, 예측할 수 없다 — 어떤 일이 어떻게 될지, 무엇이 사실인지, 또는 어떤 결과가 나올지 알거나 예측할 방법이 없다는 뜻B2
used to say that it is impossible to know, predict, or be certain about something
There is no telling what will happen if the company loses its biggest client.
그 회사가 최대 고객을 잃으면 무슨 일이 일어날지 알 수 없다.
There’s no telling how long the repairs will take.
수리가 얼마나 오래 걸릴지는 알 수 없다.
뉘앙스 · 쓰임
‘I don’t know’보다 더 강하게, 단순히 내가 모르는 것이 아니라 누구도 확실히 예측하기 어렵다는 느낌을 줍니다. ‘Who knows?’는 더 구어적이고 가볍게 들릴 수 있으며, ‘It is impossible to predict’는 더 격식 있고 설명적인 표현입니다.
대개 ‘There is no telling + 의문사절’ 구조로 씁니다. 뒤에 바로 명사를 붙이기보다는 ‘There is no telling what will happen’처럼 절을 붙이는 것이 자연스럽습니다. 축약형 ‘There’s no telling’은 회화에서 매우 흔합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- who knows?
- 더 구어적이고 가벼운 느낌으로, 확실히 모른다는 말을 짧게 던질 때 씁니다.
- it is impossible to predict
- 더 격식 있고 직접적인 표현으로, 보고서나 설명문에서 쓰기 좋습니다.
- there is no knowing
- 의미는 매우 비슷하지만 ‘there is no telling’보다 덜 흔하고 약간 문어적으로 들릴 수 있습니다.
반의어
- it is clear
- 상황이나 결과가 분명하다는 뜻으로, 불확실성을 나타내는 이 표현과 반대됩니다.
- it is predictable
- 앞으로 어떻게 될지 예측 가능하다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘telling’은 여기서 ‘말하기’보다는 ‘알아내어 말할 수 있음, 판단함’에 가까운 의미입니다. 따라서 ‘there is no telling’은 문자 그대로 ‘말해 알릴 방법이 없다’에서 발전하여 ‘알거나 예측할 수 없다’라는 관용적 의미로 굳어졌습니다.
💡 누군가에게 ‘말해 줄 수(no telling) 없을 만큼’ 결과를 모르는 상황이라고 기억하면 쉽습니다.