LC·Dict

think someone hung the moon

숙어C1informal
/θɪŋk ˈsʌmwʌn hʌŋ ðə muːn/

누군가를 대단히 훌륭하다고 여기거나 거의 숭배하다

phrase

  1. 1

    누군가를 매우 훌륭하고 특별한 사람으로 여기다; 거의 완벽하다고 생각하다C1

    to admire someone very much and believe they are exceptionally wonderful or special

    • His grandmother thinks he hung the moon, even when he gets into trouble.

      그의 할머니는 그가 말썽을 피워도 그를 세상에서 가장 대단한 아이처럼 여긴다.

    • Ever since they started dating, she has thought he hung the moon.

      그들이 사귀기 시작한 이후로 그녀는 그를 거의 완벽한 사람처럼 생각해 왔다.

뉘앙스 · 쓰임

think the world of someone과 비슷하지만, hung the moon은 더 과장되고 애정 어린 표현입니다. put someone on a pedestal은 상대를 이상화해 현실적으로 보지 못한다는 비판적 뉘앙스가 더 강하고, idolize는 숭배에 가까운 존경을 더 직접적으로 나타냅니다.

보통 ‘think + 사람 + hung the moon’ 구조로 씁니다. 예를 들어 She thinks her grandson hung the moon처럼 말합니다. 자기 자신에 대해 He thinks he hung the moon이라고 하면 ‘자기가 대단한 줄 안다’는 부정적 의미가 될 수 있으므로 문맥에 주의해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

think the world of someone
매우 아끼고 존경한다는 뜻으로, hung the moon보다 덜 과장되고 더 일반적입니다.
put someone on a pedestal
상대를 이상화한다는 뜻으로, 현실을 보지 못한다는 비판적 뉘앙스가 더 강합니다.
idolize someone
우상처럼 숭배한다는 뜻으로, 감정의 강도가 더 직접적이고 강합니다.

반의어

look down on someone
상대를 낮추어 보거나 경멸한다는 뜻입니다.
think little of someone
상대를 별로 존중하지 않거나 좋게 평가하지 않는다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 최초 유래는 분명하지 않지만, 미국 영어에서 발달한 과장적 표현으로 여겨집니다. ‘달을 하늘에 걸었다’는 불가능하고 거대한 일을 해낸 것처럼 말해, 어떤 사람을 비현실적으로 대단하게 본다는 뜻이 되었습니다.

💡 누군가가 하늘에 달을 걸 정도로 대단한 일을 했다고 상상하면, 그 사람을 거의 완벽하게 숭배한다는 의미를 기억하기 쉽습니다.

think someone hung the moon 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전