third-pen·ny
C2rare중세 잉글랜드 법제에서 특정 수입의 3분의 1 몫을 가리키는 희귀한 역사·법률 용어
noun명사
- 1
3분의 1 몫 — 중세 잉글랜드에서 주나 자치구의 법정 수입·벌금 등 특정 공적 수입 중 백작이나 영주에게 배정된 3분의 1 몫C2〔legal history〕
in medieval England, a one-third share of certain county or borough revenues, especially court profits or fines, granted to an earl or lord
The charter granted the earl the third-penny of the shire.
그 헌장은 백작에게 그 주의 수입 중 3분의 1 몫을 부여했다.
Historians debate whether the third-penny was income or a symbol of office.
역사가들은 third-penny가 수입이었는지 관직의 상징이었는지 논쟁한다.
뉘앙스 · 쓰임
ordinary phrase인 “a third penny”는 단순히 ‘세 번째 동전’이라는 뜻이 될 수 있지만, hyphenated form인 “third-penny”는 중세 법제의 특정 수입권을 가리키는 전문적·역사적 용어입니다. “one-third share”보다 훨씬 좁고 제도적인 의미입니다.
현대 회화나 일반 글에서는 거의 사용하지 않습니다. 중세 잉글랜드의 백작, 주 법정, 자치구 특권, 봉건적 수입권 등을 다루는 학술적 문맥에서만 쓰는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- one-third share
- 일반적인 ‘3분의 1 몫’을 뜻하며, 중세 잉글랜드 법제의 특정 권리라는 뉘앙스는 약합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- the third-penny of the shire그 주의 수입 중 3분의 1 몫
- a claim to the third-pennythird-penny에 대한 권리 주장
verb+noun
- grant the third-pennythird-penny 권리를 부여하다
- receive the third-pennythird-penny 몫을 받다
어원 · 암기 팁
[Old English]영어 third와 penny가 결합한 말로, 문자 그대로는 ‘세 번째/3분의 1의 penny’라는 뜻에서 중세 행정 수입의 3분의 1 몫을 가리키게 되었습니다.
third ‘세 번째; 3분의 1’ + penny ‘페니; 돈의 단위’
💡 third는 ‘3분의 1’, penny는 ‘돈’이므로, 중세 법제에서 ‘돈의 3분의 1 몫’이라고 기억하면 됩니다.