tilt·up
C1technical콘크리트 벽판을 눕혀 만들고 세워 설치하는 건축 공법의
adjective형용사
- 1
틸트업 공법의 — 콘크리트 벽판을 수평으로 제작한 뒤 들어 올려 세우는 건축 공법의C1〔construction〕
relating to a building method in which concrete wall panels are cast flat and then tilted upright into position
The warehouse uses tilt-up concrete panels.
그 창고는 틸트업 콘크리트 패널을 사용한다.
Tilt-up construction can be fast for large, simple buildings.
틸트업 공법은 크고 단순한 건물에 빠를 수 있다.
유의어tilt-wall
noun명사
- 1
틸트업 공법 — 콘크리트 패널을 눕혀 제작한 뒤 세워 설치하는 건축 공법C1〔construction〕
a construction method in which concrete panels are cast horizontally and then lifted into a vertical position
Tilt-up is common for warehouses and distribution centers.
틸트업 공법은 창고와 물류센터에 흔히 쓰인다.
The contractor recommended tilt-up for the new store.
시공업자는 새 매장에 틸트업 공법을 추천했다.
뉘앙스 · 쓰임
tilt-up은 단순히 ‘콘크리트 건물’이라는 뜻이 아니라, 패널을 눕혀 만든 뒤 세운다는 특정 시공 방식에 초점이 있습니다. precast concrete는 공장에서 미리 만든 콘크리트 부재까지 포함할 수 있어 더 넓은 표현이고, cast-in-place는 최종 위치에서 바로 타설한다는 점에서 tilt-up과 다릅니다.
건설·부동산·건축 설계 문맥에서 주로 쓰는 전문어입니다. 명사 앞에서는 보통 하이픈을 써서 tilt-up construction, tilt-up panels처럼 씁니다. 일반 대화에서는 설명 없이 쓰면 이해하기 어려울 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- tilt-wall
- 같은 공법을 가리키는 건설 용어로 쓰이지만 지역이나 업계에 따라 사용 빈도가 다를 수 있습니다.
- tilt-up construction
- 같은 뜻을 더 명확하게 풀어 쓴 표현입니다.
- tilt-wall construction
- 같은 공법을 가리키는 업계 용어입니다.
반의어
- cast-in-place
- 최종 위치에서 콘크리트를 바로 타설하는 방식이라는 점에서 다릅니다.
- cast-in-place construction
- 부재를 눕혀 만든 뒤 세우는 것이 아니라 최종 위치에서 직접 타설하는 방식입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- tilt-up construction틸트업 공법
- tilt-up concrete panels틸트업 콘크리트 패널
- tilt-up walls틸트업 벽체
det+adj+noun
- a tilt-up building틸트업 공법으로 지은 건물
verb+prep+noun
- design for tilt-up틸트업 공법에 맞게 설계하다
어원 · 암기 팁
[English]영어 동사 tilt ‘기울이다, 젖히다’와 부사 up ‘위로’가 결합한 말입니다. 패널을 누운 상태에서 위로 들어 올려 세우는 시공 동작에서 나온 표현입니다.
tilt(기울이다) + up(위로)
💡 콘크리트 벽판을 바닥에 눕혀 만든 뒤 위로 ‘tilt up’해서 세운다고 기억하면 쉽습니다.