LC·Dict

tir·ing-house

C2technical
US/ˈtaɪrɪŋ haʊs/UK/ˈtaɪərɪŋ haʊs/가끔 쓰임

배우가 의상을 입고 준비하던 극장의 무대 뒤 공간을 가리키는 드문 역사적 연극 용어

noun명사

  1. 1

    분장실, 무대 뒤 대기실배우들이 의상을 갈아입고 공연을 준비하던 극장의 무대 뒤 방이나 공간C2theatre history

    a room or area behind the stage where actors dressed and prepared for a performance, especially in early English theatres

    • The actors waited in the tiring-house before their entrance.

      배우들은 등장하기 전에 타이링 하우스, 즉 무대 뒤 준비 공간에서 기다렸다.

    • In Shakespeare's theatre, the tiring-house stood behind the stage.

      셰익스피어 시대의 극장에서는 타이링 하우스가 무대 뒤에 있었다.

뉘앙스 · 쓰임

현대 영어의 dressing room은 일반적인 ‘분장실/탈의실’이지만, tiring-house는 역사적 극장, 특히 셰익스피어 시대 무대의 특정한 뒤편 공간을 가리키는 전문적·고풍스러운 표현입니다. green room은 배우들이 대기하는 방을 뜻할 수 있어, 의상을 갈아입는 공간이라는 점에서는 tiring-house와 정확히 같지 않습니다.

일상 대화에서 쓰면 매우 고풍스럽거나 학술적으로 들립니다. 현대 극장의 분장실을 말할 때는 보통 dressing room을 쓰고, tiring-house는 연극사나 셰익스피어 공연 구조를 설명할 때 사용하는 것이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

dressing room
현대적이고 일반적인 표현으로, 역사적 극장에 한정되지 않습니다.
backstage area
무대 뒤 공간 전체를 넓게 가리키며, 의상 준비 공간이라는 의미가 덜 구체적입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+noun

  • the tiring-house door타이링 하우스의 문, 무대 뒤 준비 공간의 문

adj+noun

  • an Elizabethan tiring-house엘리자베스 시대 극장의 타이링 하우스

verb+prep+noun

  • enter from the tiring-house타이링 하우스에서 등장하다

possessive+noun

  • the theatre's tiring-house그 극장의 무대 뒤 의상 준비 공간

어원 · 암기 팁

[Old French and Old English]tiring은 ‘옷을 입히다, 차려입히다’라는 뜻의 옛 영어 동사 tire와 관련되며, 이는 attire와도 연결됩니다. house는 고대 영어에서 온 말로 ‘집, 건물, 방’을 뜻합니다. 따라서 tiring-house는 문자 그대로 ‘의상을 갖추는 집/방’이라는 뜻에서 발전했습니다.

tiring(옷을 입히는, 의상을 갖추는) + house(집, 방)

💡 tiring을 현대의 ‘피곤하게 하는’이 아니라 attire의 ‘옷차림’과 연결해 기억하면, tiring-house가 배우의 의상 준비 공간이라는 뜻임을 떠올리기 쉽습니다.