to taste
숙어B1개인의 취향에 맞게, 원하는 만큼
phrase
- 1
취향에 따라, 입맛에 맞게 — 음식에 재료나 양념을 개인의 입맛에 맞는 양만큼 넣는B1
used in recipes to mean that an ingredient should be added in whatever amount suits your personal preference
Add salt and pepper to taste.
소금과 후추를 입맛에 맞게 넣으세요.
Stir in a little lemon juice, then sweeten to taste.
레몬즙을 조금 넣어 섞은 다음, 단맛을 취향에 맞게 조절하세요.
뉘앙스 · 쓰임
‘as desired’는 더 일반적으로 ‘원하는 대로’라는 뜻이고 음식 외의 상황에도 넓게 쓰입니다. ‘to taste’는 특히 요리와 양념의 양을 조절할 때 자연스럽고, ‘입맛에 맞게’라는 뉘앙스가 강합니다.
보통 명사 뒤에 붙여 ‘salt to taste’, ‘pepper to taste’처럼 씁니다. 동사처럼 시제를 바꾸어 쓰지 않으며, ‘to your taste’와는 다릅니다. ‘to your taste’는 ‘당신 취향에 맞는’이라는 더 일반적인 표현입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- as desired
- 음식뿐 아니라 거의 모든 상황에서 ‘원하는 대로’라는 뜻으로 쓰이는 더 일반적인 표현입니다.
- according to taste
- 의미는 매우 비슷하지만 ‘to taste’보다 조금 더 설명적이고 덜 압축된 표현입니다.
- to your liking
- 맛뿐 아니라 상태나 방식이 마음에 들도록 조절한다는 의미로, 구어체에서 자연스럽습니다.
반의어
- in a fixed amount
- 개인 취향이 아니라 정해진 정확한 양을 따르는 경우를 나타냅니다.
- exactly as specified
- 레시피나 지시에 적힌 대로 정확히 해야 한다는 뜻으로, 자유롭게 조절하는 ‘to taste’와 반대입니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘taste’는 ‘맛보다, 맛, 취향’이라는 뜻에서 발전한 말입니다. 요리에서 ‘to taste’는 실제로 맛을 보면서 양념의 양을 조절하라는 지시로 굳어진 표현입니다.
💡 ‘taste = 맛/취향’이라고 기억하면, ‘to taste’는 ‘맛에 맞게’, 즉 ‘입맛에 맞게’라는 뜻으로 쉽게 외울 수 있습니다.