toss and turn
숙어B2잠을 이루지 못하고 뒤척이다
phrase
- 1
잠이 오지 않거나 불편해서 침대에서 계속 몸을 뒤척이다B2
to keep moving from side to side in bed because you are unable to sleep
I tossed and turned all night before the interview.
나는 면접 전날 밤새 뒤척이며 잠을 이루지 못했다.
She was so worried about the test that she tossed and turned until dawn.
그녀는 시험이 너무 걱정돼서 새벽까지 뒤척였다.
뉘앙스 · 쓰임
‘cannot sleep’은 단순히 잠을 못 잔다는 사실을 말하지만, ‘toss and turn’은 몸을 계속 뒤척이며 괴로워하는 모습을 강조한다. ‘lie awake’는 깨어 누워 있다는 상태에 초점이 있고, ‘toss and turn’은 불안하거나 불편해서 움직이는 행동에 초점이 있다.
대개 침대에서 잠을 못 잘 때 쓰며, 목적어 없이 ‘tossed and turned’처럼 자동사구로 사용한다. 과거의 잠 못 이룬 밤을 말할 때는 ‘I tossed and turned all night’가 매우 흔하다. 실제로 물건을 던지고 돈다는 뜻으로 해석하지 않도록 주의한다.
유의어 뉘앙스 비교
- lie awake
- 깨어 누워 있는 상태를 강조하며, 반드시 몸을 뒤척인다는 뜻은 아니다.
- have a sleepless night
- 잠을 못 잔 결과를 더 일반적으로 말하며, ‘toss and turn’처럼 구체적인 움직임은 덜 강조한다.
- be restless
- 몸이나 마음이 가만히 있지 못하는 상태를 넓게 가리키며, 침대나 수면 상황에 한정되지 않는다.
반의어
- sleep soundly
- 깨지 않고 깊고 편안하게 자는 것을 뜻한다.
- sleep like a log
- 매우 깊게 잠드는 구어적 표현으로, ‘뒤척이다’와 반대되는 이미지가 강하다.
어원 · 암기 팁
[English]‘toss’는 몸이나 물건을 이리저리 던지듯 움직인다는 뜻이고, ‘turn’은 방향을 바꾸거나 몸을 돌린다는 뜻이다. 두 동사가 함께 쓰이면서 잠자리에서 불편하거나 불안해 몸을 계속 이리저리 움직이는 모습을 나타내는 고정 표현이 되었다.
💡 침대에서 몸을 ‘toss’하듯 이리저리 움직이고 ‘turn’하듯 계속 돌아눕는 모습을 떠올리면 ‘뒤척이다’라는 뜻을 기억하기 쉽다.