LC·Dict

trans·glu·ta·min·ase

C2technical
US/ˌtrænzɡluːˈtæmɪneɪs/UK드물게 쓰임

단백질 사이의 결합을 만드는 효소인 트랜스글루타미나아제

noun명사

  1. 1

    트랜스글루타미나아제단백질의 글루타민 잔기와 아민기 사이의 결합, 특히 단백질 간 교차결합을 촉매하는 효소C2biochemistry

    an enzyme that catalyzes bonds between glutamine residues in proteins and amines, often creating protein cross-links

    • Factor XIII is a transglutaminase that helps stabilize blood clots.

      제13인자는 혈전을 안정화하는 데 도움을 주는 트랜스글루타미나아제이다.

    • Researchers measured transglutaminase activity in the tissue samples.

      연구자들은 조직 샘플에서 트랜스글루타미나아제 활성을 측정했다.

  2. 2

    트랜스글루타미나아제, 고기 접착제식품 가공에서 고기, 생선, 유제품 등 단백질성 식품을 결합하거나 질감을 개선하는 데 쓰이는 트랜스글루타미나아제 효소C2food science

    a transglutaminase enzyme used in food processing to bind protein-rich foods or improve their texture

    • Chefs can use transglutaminase to bind small pieces of meat together.

      요리사는 트랜스글루타미나아제로 작은 고기 조각들을 서로 붙일 수 있다.

    • Microbial transglutaminase improves the texture of some noodles and dairy products.

      미생물 유래 트랜스글루타미나아제는 일부 면류와 유제품의 질감을 개선한다.

    유의어meat glue

뉘앙스 · 쓰임

glutaminase는 글루타민을 분해하거나 탈아미드화하는 효소를 가리키며, 단백질을 서로 결합시키는 transglutaminase와 다릅니다. 식품 분야의 meat glue는 transglutaminase를 가리키는 비격식 표현이지만, 과학적·중립적 문맥에서는 transglutaminase 또는 microbial transglutaminase가 더 정확합니다.

매우 전문적인 생화학 용어이므로 일상 대화에서는 거의 쓰이지 않습니다. 한국어에서는 ‘트랜스글루타미나아제’ 또는 ‘트랜스글루타미나제’로 옮기며, 논문·의학 문맥에서는 영문 약어 TGase도 보입니다. 식품 문맥에서 ‘고기 접착제’라는 표현은 대중적이고 다소 부정적으로 들릴 수 있으므로, 공식 설명에서는 ‘식품 가공용 효소’처럼 설명하는 것이 더 중립적입니다.

유의어 뉘앙스 비교

TGase
실험실·논문 문맥에서 쓰는 약어입니다.
protein-glutamine gamma-glutamyltransferase
효소 명명법에 따른 더 엄밀하고 전문적인 명칭입니다.
meat glue
식품용 transglutaminase를 가리키는 비격식적 대중 표현으로, 다소 부정적으로 들릴 수 있습니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • microbial transglutaminase미생물 유래 트랜스글루타미나아제

noun+noun

  • tissue transglutaminase조직 트랜스글루타미나아제
  • transglutaminase activity트랜스글루타미나아제 활성
  • transglutaminase antibodies트랜스글루타미나아제 항체

verb+noun

  • use transglutaminase트랜스글루타미나아제를 사용하다

어원 · 암기 팁

[International Scientific Vocabulary]trans-는 ‘가로질러, 바꾸어’의 뜻을 지니며, glutamine은 아미노산 글루타민을 가리킵니다. -ase는 효소 이름에 붙는 접미사입니다.

trans- ‘이동·전이’ + glutamin(e) ‘글루타민’ + -ase ‘효소’

💡 trans는 ‘옮긴다’, glutamin은 ‘글루타민’, -ase는 ‘효소’로 기억하면, 글루타민 관련 결합을 옮겨 만드는 효소로 연상할 수 있습니다.