LC·Dict

trans·me·di·a

C1technical
US/trænzˈmiːdiə/UK드물게 쓰임

여러 매체를 가로질러 전개되는, 또는 그런 콘텐츠 방식

adjective형용사

  1. 1

    트랜스미디어의, 매체 횡단적인이야기, 콘텐츠, 브랜드 경험 등이 여러 매체나 플랫폼에 걸쳐 연결되어 전개되는C1media studies

    spread across and connected through several media platforms, especially with each platform contributing to a larger story or experience

    • The studio planned a transmedia campaign using podcasts, comics, and short films.

      그 스튜디오는 팟캐스트, 만화, 단편 영화를 활용한 트랜스미디어 캠페인을 기획했다.

    • Her research focuses on transmedia storytelling in contemporary fan culture.

      그녀의 연구는 현대 팬 문화 속 트랜스미디어 스토리텔링에 초점을 맞춘다.

noun명사

  1. 1

    트랜스미디어, 매체 횡단 콘텐츠여러 매체를 연결해 하나의 이야기나 콘텐츠 경험을 확장하는 방식 또는 그런 콘텐츠 분야C1media studies

    the practice or field of creating connected content across several media platforms

    • Transmedia has become important in marketing large entertainment franchises.

      트랜스미디어는 대형 엔터테인먼트 프랜차이즈 마케팅에서 중요해졌다.

    • The course examines transmedia from both creative and business perspectives.

      그 강좌는 창작과 비즈니스 양쪽 관점에서 트랜스미디어를 살펴본다.

뉘앙스 · 쓰임

multimedia가 여러 매체를 함께 사용하는 것을 넓게 말한다면, transmedia는 여러 매체가 서로 연결되어 하나의 이야기·세계관·브랜드 경험을 확장한다는 점이 더 강조됩니다. cross-platform은 여러 플랫폼에서 이용 가능하다는 뜻이 강하고, transmedia는 콘텐츠가 매체마다 다르게 발전한다는 뉘앙스가 있습니다.

일상 회화보다는 미디어 연구, 마케팅, 게임, 영화, 출판, 팬덤 문화 관련 글에서 자주 쓰입니다. 한국어에서는 보통 ‘트랜스미디어’라고 옮기지만, 설명이 필요한 독자에게는 ‘여러 매체를 넘나드는 스토리텔링’처럼 풀어 쓰는 것이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

cross-platform
여러 플랫폼에서 사용되거나 제공된다는 뜻이 강하며, 이야기 확장까지 반드시 포함하지는 않습니다.
multimedia
여러 매체를 사용하는 일반적인 표현으로, transmedia보다 연결된 세계관이나 서사 확장의 의미가 약합니다.
transmedia storytelling
특히 이야기 구성 방식에 초점을 둔 더 구체적인 표현입니다.
cross-media
여러 매체 간 활용을 뜻하지만, 매체별로 서로 다른 서사 조각이 결합된다는 의미는 덜 뚜렷할 수 있습니다.

반의어

single-medium
하나의 매체 안에서만 이루어진다는 뜻입니다.
single-platform media
하나의 플랫폼이나 매체에 한정된 콘텐츠 방식을 가리킵니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • transmedia storytelling트랜스미디어 스토리텔링
  • a transmedia project트랜스미디어 프로젝트
  • a transmedia campaign트랜스미디어 캠페인
  • transmedia content트랜스미디어 콘텐츠
  • transmedia franchise트랜스미디어 프랜차이즈
  • transmedia narrative트랜스미디어 서사

어원 · 암기 팁

[Latin/English]영어에서 라틴어계 접두사 trans- ‘가로질러, 넘어’와 media ‘매체들’을 결합해 만든 현대 용어입니다. 미디어 연구와 콘텐츠 산업에서 여러 매체를 넘나드는 제작 방식을 설명하는 말로 자리 잡았습니다.

trans- ‘가로질러, 넘어’ + media ‘매체’

💡 trans를 ‘넘어서’, media를 ‘매체’로 기억하면 ‘매체를 넘어 이어지는 콘텐츠’라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.