trav·ers
C2technical마장마술에서 말의 엉덩이를 안쪽으로 들여 이동하는 측방운동
noun명사
- 1
트래버스, 후구내방 — 마장마술에서 말이 진행 방향으로 굽은 채, 앞다리는 트랙에 가깝게 두고 뒷부분은 안쪽으로 들여 이동하는 측방운동C2〔equestrianism〕
in dressage, a lateral movement in which a horse is bent in the direction of travel, with its hindquarters carried to the inside
The rider asked for travers along the long side of the arena.
기수는 경기장의 긴 변을 따라 트래버스 동작을 요구했다.
In travers, the horse's quarters move inside the track.
트래버스에서는 말의 후구가 트랙 안쪽으로 움직인다.
반의어renvers
뉘앙스 · 쓰임
일반적인 “sideways movement”보다 훨씬 전문적인 마장마술 용어입니다. “haunches-in”은 같은 동작을 더 설명적으로 말하는 영어식 표현이고, “travers”는 경기·훈련 문맥에서 쓰이는 기술명에 가깝습니다.
희귀하고 전문적인 승마 용어이므로 일반 대화에서는 뜻이 통하지 않을 수 있습니다. 사람 이름이나 성으로 쓰이는 “Travers”와는 구별되며, 성으로 쓸 때는 대문자로 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- haunches-in
- 같은 동작을 더 설명적으로 부르는 영어 표현입니다.
- quarters-in
- 특히 영국식 승마 문맥에서 후구가 안쪽으로 들어간다는 점을 설명하는 표현입니다.
반의어
- renvers
- 마장마술에서 말의 후구가 바깥쪽에 놓이는 반대 성격의 측방운동입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- perform travers트래버스 동작을 수행하다
- ride travers트래버스를 타다
- practise travers트래버스를 연습하다
noun+prep+noun
- travers along the wall벽을 따라 하는 트래버스
verb+prep+noun
- ask for travers트래버스 동작을 요구하다
어원 · 암기 팁
[French]프랑스어 travers에서 온 말로, ‘가로로, 비스듬히’라는 뜻과 관련이 있습니다. 더 거슬러 올라가면 라틴어 transversus ‘가로지른, 비스듬한’과 연결됩니다.
영어에서는 생산적인 접두사·접미사로 나누기보다, 프랑스어에서 들어온 하나의 전문 용어로 봅니다.
💡 말이 직선으로만 가는 것이 아니라 트랙을 ‘비스듬히 가로지르는’ 느낌이라고 기억하면 travers의 뜻을 떠올리기 쉽습니다.