trous·seau
C2rare드물고 구식인 말로, 신부가 결혼을 위해 준비한 의류·리넨 등 혼수품
noun명사
- 1
혼수품 — 신부가 결혼을 위해 준비한 옷, 리넨, 침구, 개인 소지품 등의 혼수품C2〔general〕
a collection of clothes, linen, and other belongings traditionally prepared by a bride for marriage
Her grandmother had embroidered the linen in her trousseau.
그녀의 할머니는 그녀의 혼수용 리넨에 수를 놓아 두었다.
The museum displayed a Victorian bride's trousseau.
그 박물관은 빅토리아 시대 신부의 혼수품을 전시했다.
뉘앙스 · 쓰임
trousseau는 ‘혼수’로 번역할 수 있지만, 한국어 ‘혼수’가 가전·가구·예단까지 넓게 포함할 수 있는 데 비해 영어 trousseau는 전통적으로 신부의 옷, 속옷, 침구, 리넨 같은 개인·가정용 물품에 더 가깝습니다. dowry는 결혼 때 주는 돈이나 재산을 뜻하므로 trousseau와 다릅니다.
현대 회화에서는 매우 흔한 단어가 아니며, 쓰면 다소 고풍스럽거나 문학적·역사적인 느낌이 납니다. 일상적으로는 bridal clothes, wedding clothes, household goods for marriage 같은 표현이 더 자연스러울 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- bridal outfit
- 주로 신부의 옷차림을 뜻하며, 리넨이나 침구 등 가정용 물품까지 포함하는 trousseau보다 좁습니다.
- hope chest
- 결혼을 대비해 모아 둔 물품 또는 그 상자를 뜻하는 미국식 표현으로, trousseau보다 물건을 담아 둔 보관함의 이미지가 강합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a bridal trousseau신부의 혼수품
- a wedding trousseau결혼 혼수품
verb+noun
- prepare a trousseau혼수품을 준비하다
noun+prep+noun
- a trousseau of linen혼수용 리넨 꾸러미
어원 · 암기 팁
[French]프랑스어 trousseau에서 온 말로, 원래 ‘작은 묶음’ 또는 결혼을 위해 묶어 준비한 물품이라는 뜻과 관련됩니다.
trousseau는 영어에서 더 이상 생산적으로 나뉘지 않는 프랑스어 차용어입니다.
💡 결혼 전에 신부가 옷과 리넨을 한데 ‘꾸러미’처럼 준비해 두는 장면을 떠올리면 trousseau의 뜻을 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1847