LC·Dict

Tso

C1proper noun
US/ˈtsoʊ/UK/ˈtsəʊ/드물게 쓰임

중국계 성씨 또는 이름 표기, 특히 ‘General Tso’s chicken’에서 쓰임

noun명사

  1. 1

    중국계 성씨 또는 이름의 로마자 표기C1names

    a romanized Chinese surname or name

    • General Tso was a nineteenth-century Chinese military leader.

      쭤 장군은 19세기 중국의 군사 지도자였다.

    • We ordered General Tso’s chicken for dinner.

      우리는 저녁으로 제너럴 초 치킨을 주문했다.

    유의어Zuo

뉘앙스 · 쓰임

Tso는 현대 표준 중국어 병음 표기인 Zuo와 관련될 수 있는 오래된 로마자 표기입니다. 영어권에서는 실제 성씨 자체보다 음식 이름 ‘General Tso’s chicken’ 때문에 더 잘 알려져 있습니다.

고유명사이므로 보통 Tso처럼 대문자로 씁니다. 음식 이름에서는 소유격 형태인 General Tso’s chicken으로 쓰며, ‘tso chicken’처럼 쓰는 것은 표준적이지 않습니다. 발음은 영어권에서도 /tsoʊ/처럼 t 소리를 내거나 /soʊ/처럼 말하는 등 차이가 있을 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

Zuo
현대 표준 중국어 병음 표기로 쓰이는 형태입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

proper noun+noun

  • General Tso’s chicken제너럴 초 치킨; 미국식 중국 닭요리
  • General Tso’s sauce제너럴 초 소스

어원 · 암기 팁

[Chinese]중국어 이름이나 성씨를 영어식으로 로마자 표기한 형태입니다. 영어에서는 특히 청나라 장군 Zuo Zongtang의 이름과 관련된 음식명 General Tso’s chicken을 통해 널리 알려졌습니다.

분해할 수 없는 고유명사 표기입니다.

💡 General Tso’s chicken의 Tso를 떠올리면 ‘중국계 이름 표기’라는 점을 기억하기 쉽습니다.