tut·nose
C2archaicUS/ˈtʌtˌnoʊz/UK/ˈtʌtˌnəʊz/드물게 쓰임
‘들창코, 짧고 위로 들린 코’를 뜻하는 매우 드문 옛말
noun명사
- 1
들창코 — 들창코; 짧고 코끝이 위로 들린 코를 뜻하는 옛말C2〔general〕
an archaic or very rare word for a snub nose
The old glossary defines a tut-nose as a snub nose.
그 오래된 용어집은 tut-nose를 들창코라고 풀이한다.
Modern writers would usually say snub nose, not tut-nose.
현대 작가들은 보통 tut-nose가 아니라 snub nose라고 쓴다.
뉘앙스 · 쓰임
snub nose는 현대 영어에서 가장 자연스러운 표현이고, upturned nose는 코끝이 위로 들린 모양을 비교적 중립적으로 묘사합니다. tut-nose는 고어적이고 매우 드물어 일상 대화에서 쓰면 낯설거나 사전적인 느낌이 강합니다.
현대 회화나 글쓰기에서는 tut-nose를 쓰지 않는 것이 좋습니다. 사람의 외모를 묘사할 때 nose 관련 표현은 무례하게 들릴 수 있으므로 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- snub nose
- 현대 영어에서 가장 일반적이고 자연스러운 표현입니다.
- upturned nose
- 코끝이 위로 들린 모양을 더 설명적으로 나타내는 표현입니다.
반의어
- aquiline nose
- 매부리코처럼 콧등이 굽거나 돌출된 코를 가리켜 모양이 다릅니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
det+noun
- a tut-nose들창코
verb+noun
- call it a tut-nose그것을 tut-nose라고 부르다
어원 · 암기 팁
[English]정확한 어원은 불확실하지만, 영어 nose에 앞 요소 tut-가 결합한 형태로 오래된 사전에 기록되어 있습니다.
tut- + nose(코)
💡 현대 영어에서는 ‘들창코’가 snub nose라는 점을 먼저 기억하고, tut-nose는 오래된 대체 표현으로만 익히면 됩니다.