LC·Dict

unconnived at

숙어C2literary
US/ˌʌn.kəˈnaɪvd æt/

묵인되거나 은밀히 허용되지 않은

phrase

  1. 1

    잘못된 행위나 계획이 어떤 사람에 의해 몰래 묵인되거나 방조되지 않은 상태를 나타내는 표현C2

    used to say that a wrongful act or plan was not secretly tolerated, overlooked, or assisted by someone

    • The illegal payments were unconnived at by the new director, who ordered an immediate investigation.

      그 불법 지급은 새 이사가 몰래 묵인한 것이 아니었고, 그는 즉시 조사를 지시했다.

    • In the historian’s view, the rebellion was not unconnived at by several powerful nobles.

      그 역사가의 견해로는 그 반란이 몇몇 유력 귀족들에게 전혀 묵인되지 않은 것은 아니었다.

뉘앙스 · 쓰임

“not condoned”는 일반적으로 ‘승인하거나 용납하지 않았다’는 뜻이고 현대적입니다. “unconnived at”은 단순한 반대보다 더 문어적이며, 누군가가 뒤에서 알고도 묵인하거나 은밀히 공모했을 가능성을 부정하는 뉘앙스가 있습니다. “unauthorized”는 공식 허가가 없다는 뜻으로, 반드시 은밀한 묵인이나 공모의 의미를 포함하지는 않습니다.

현대 회화에서는 매우 부자연스럽게 들릴 수 있으므로 보통 “not condoned,” “not tolerated,” “not secretly allowed,” “without his/her knowledge or consent”를 쓰는 것이 좋습니다. 또한 “not unconnived at”처럼 이중 부정으로 쓰이면 ‘묵인되었다’는 뜻이 될 수 있어 해석에 주의해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

not condoned
가장 자연스러운 현대 표현으로, ‘용납하지 않았다’는 뜻이지만 은밀한 공모의 뉘앙스는 약할 수 있습니다.
not tolerated
행위를 허용하지 않았다는 일반적 표현으로, 권위자가 제재하거나 반대했다는 느낌이 더 강합니다.
without someone's knowledge or consent
누군가가 알거나 동의하지 않았다는 뜻을 분명하게 말하는 현대적이고 설명적인 표현입니다.

반의어

connived at
나쁜 일을 알면서도 몰래 묵인하거나 방조했다는 직접적인 반대 표현입니다.
condoned
잘못을 용납하거나 사실상 승인했다는 뜻이지만, 반드시 은밀한 공모를 뜻하지는 않습니다.
tacitly approved
명시적으로 말하지는 않았지만 암묵적으로 승인했다는 뜻으로, 승인 자체에 초점이 있습니다.

어원 · 암기 팁

[Latin/French/English]“connive”는 라틴어 connivere에서 왔으며, 원래는 ‘눈을 감다’라는 뜻이었습니다. 여기서 ‘잘못을 보면서도 눈감아 주다’라는 의미가 발전했습니다. “unconnived at”은 여기에 부정 접두사 “un-”이 붙어, ‘눈감아 주어지지 않은’이라는 문어적 표현이 된 것입니다.

💡 “connive”를 ‘눈감고 공모하다’로 기억하세요. “un-connived at”은 그 반대, 즉 ‘뒤에서 눈감아 준 것이 아니다’라고 연결하면 쉽습니다.