un·der·staff·ing
B2필요한 인원보다 직원이 부족한 상태; understaff의 -ing형
noun명사
- 1
인력 부족, 인원 부족 — 조직, 부서, 근무조 등에 필요한 직원 수보다 적은 인원이 배치되어 있는 상태B2〔business〕
a situation in which there are not enough employees or workers to do the work needed
The clinic closed early because of understaffing.
그 병원은 직원 부족 때문에 일찍 문을 닫았다.
Chronic understaffing has increased waiting times at the airport.
만성적인 인력 부족으로 공항 대기 시간이 늘어났다.
verb동사
- 1
인력을 부족하게 배치하다 — 어떤 조직, 부서, 근무 시간 등에 필요한 것보다 적은 직원을 배치하다B2〔business〕
to be providing a place, department, or shift with fewer workers than it needs
The company is understaffing its stores during peak hours.
그 회사는 피크 시간대에 매장 인원을 충분히 배치하지 않고 있다.
By understaffing the ward, managers put patients at risk.
병동 인력을 부족하게 배치함으로써 관리자들은 환자들을 위험에 빠뜨렸다.
뉘앙스 · 쓰임
staff shortage는 인력을 구하기 어렵거나 직원 수가 모자라는 상황을 넓게 말할 수 있고, understaffing은 특히 특정 조직·부서·근무 시간에 필요한 만큼 직원이 배치되지 않은 상태를 강조합니다. personnel shortage는 더 격식 있고 행정적인 표현입니다. manpower shortage도 비슷하지만, 현대 영어에서는 성별 중립적 표현인 staff shortage나 workforce shortage가 더 선호됩니다.
직장, 의료, 교육, 고객 서비스 분야에서 자주 쓰이는 비교적 공식적인 표현입니다. 사람 자체를 비난하는 말이 아니라, 인력 배치나 조직 운영상의 부족을 말할 때 씁니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘직원 부족’, ‘인력 부족’, ‘인원 부족’, ‘인력난’으로 자연스럽게 옮길 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- staff shortage
- 가장 일반적인 표현으로, 직원 수가 부족한 상황을 넓게 말합니다.
- personnel shortage
- 더 격식 있고 행정적·조직적인 느낌이 강합니다.
- short staffing
- 특히 미국 영어에서 근무조나 현장 인력이 부족한 상태를 말할 때 자주 씁니다.
- short-staff
- 비슷한 뜻이지만, 실제 사용에서는 과거분사 short-staffed 형태가 특히 흔합니다.
- staff insufficiently
- 뜻은 같지만 더 설명적이고 격식 있는 표현입니다.
반의어
- overstaffing
- 필요한 것보다 직원이 너무 많은 상태를 뜻합니다.
- adequate staffing
- 업무에 필요한 만큼 적절한 인원이 배치된 상태를 뜻합니다.
- overstaff
- 필요한 것보다 직원을 너무 많이 배치한다는 뜻입니다.
- fully staff
- 필요한 인원을 모두 채워 배치한다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- chronic understaffing만성적인 인력 부족
- severe understaffing심각한 직원 부족
noun+noun
- hospital understaffing병원의 인력 부족
- understaffing problems인력 부족 문제
verb+prep+noun
- suffer from understaffing인력 부족을 겪다
verb+noun
- address understaffing인력 부족 문제를 해결하다
어원 · 암기 팁
[English]영어 동사 understaff에 명사형·동명사형 접미사 -ing가 붙어 만들어진 말입니다.
under- ‘부족하게, 충분하지 않게’ + staff ‘직원을 배치하다; 직원’ + -ing ‘상태·행위’
💡 under는 ‘아래, 부족’을 떠올리고 staff는 ‘직원’을 떠올리면, understaffing은 ‘직원이 필요한 수준 아래인 상태’로 기억할 수 있습니다.