LC·Dict

un·sat·ir·is·a·ble

C2literary
US/ˌʌnˈsætəraɪzəbəl/UK드물게 쓰임

풍자의 대상으로 삼을 수 없는

adjective형용사

  1. 1

    풍자할 수 없는, 풍자 불가능한풍자할 수 없는; 너무 터무니없거나 이미 풍자처럼 보여 풍자의 효과를 내기 어려운C2general

    impossible or extremely difficult to satirise, especially because something is already absurd or self-parodying

    • The scandal felt almost unsatirisable, because every official statement sounded like a joke.

      그 추문은 거의 풍자할 수 없게 느껴졌다. 모든 공식 성명이 농담처럼 들렸기 때문이다.

    • Some critics argue that modern politics has become unsatirisable.

      일부 비평가들은 현대 정치가 풍자할 수 없을 지경이 되었다고 주장한다.

뉘앙스 · 쓰임

unsatirisable은 단순히 ‘비판할 수 없는’이 아니라 ‘풍자라는 방식으로 조롱하거나 과장해 드러내기 어려운’이라는 뜻입니다. ridiculous나 absurd는 대상 자체가 우스꽝스럽다는 뜻이고, beyond satire는 더 관용적이며 ‘풍자도 따라잡지 못할 만큼 터무니없다’는 느낌이 강합니다.

매우 드문 단어이므로 일상 대화에서는 beyond satire, impossible to satirise, beyond parody 같은 표현이 더 자연스럽습니다. 영국식 영어에서는 satirise를 바탕으로 unsatirisable, 미국식 영어에서는 satirize를 바탕으로 unsatirizable을 주로 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

beyond satire
관용적으로 더 흔하며, 현실이 너무 터무니없어 풍자도 무색하다는 뜻이 강하다.
unparodiable
풍자보다 ‘패러디할 수 없음’에 초점이 있다.
unmockable
조롱하거나 놀리기 어렵다는 넓은 뜻으로, 풍자라는 문학적 방식에 한정되지 않는다.

반의어

satirisable
풍자의 대상으로 삼을 수 있다는 직접적인 반대말이다.
satirizable
같은 뜻의 미국식 철자 satirizable을 사용한 반대말이다.
mockable
조롱할 수 있다는 일반적인 뜻으로, 풍자보다 범위가 넓다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adv+adjective

  • almost unsatirisable거의 풍자할 수 없는

verb+adjective

  • become unsatirisable풍자할 수 없게 되다
  • seem unsatirisable풍자할 수 없어 보이다

adj+noun

  • an unsatirisable reality풍자할 수 없는 현실

어원 · 암기 팁

[English]영어 부정 접두사 un-에 satirise(풍자하다)와 형용사 접미사 -able이 결합한 말입니다. satirise는 satire에서 왔고, satire는 궁극적으로 라틴어 satira 또는 satura와 관련됩니다.

un- ‘아닌, 할 수 없는’ + satirise ‘풍자하다’ + -able ‘~할 수 있는’

💡 un-을 ‘못’으로, satirise를 ‘풍자하다’로, -able을 ‘~할 수 있는’으로 기억하면 ‘풍자할 수 없는’이라는 뜻이 됩니다.