LC·Dict

up there

숙어B2
US/ˌʌp ˈðer/UK/ˌʌp ˈðeə/

최고 수준이거나 매우 중요한 위치에 있는

phrase

  1. 1

    최고 수준이다, 최상위권이다어떤 사람이나 사물이 최고 수준이나 최상위권에 속하다B2

    to be among the best or highest-ranking people or things of a particular kind

    • For me, that movie is up there with the greatest films of the decade.

      내게 그 영화는 지난 10년간 최고의 영화들과 어깨를 나란히 한다.

    • Her performance tonight was right up there with her very best.

      오늘 밤 그녀의 공연은 그녀의 최고 공연들과 견줄 만했다.

  2. 2

    매우 중요하다, 매우 심각하다중요도나 심각성 면에서 매우 높은 수준에 있다B2

    to be very high in importance, seriousness, difficulty, or intensity

    • Climate change is up there with the biggest challenges we face.

      기후 변화는 우리가 직면한 가장 큰 과제들 중 하나다.

    • Losing that client is up there among the worst mistakes the company has made.

      그 고객을 잃은 것은 그 회사가 저지른 최악의 실수들 중 하나다.

뉘앙스 · 쓰임

‘one of the best’보다 말하는 사람의 주관적 평가가 더 자연스럽게 드러나며, ‘rank among’보다 덜 공식적입니다. ‘at the top’은 1위나 정상이라는 느낌이 강하지만, ‘up there’는 꼭 1위가 아니라 ‘최상위권’이라는 의미입니다. ‘up there with’는 특정 대상과 같은 급으로 놓고 비교할 때 씁니다.

주로 ‘be up there’, ‘be right up there’, ‘up there with ...’ 형태로 씁니다. ‘up there’만 단독으로 쓰면 문맥에 따라 문자 그대로 ‘저 위에’라는 뜻으로 오해될 수 있으므로, 관용적 의미를 분명히 하려면 비교 대상이나 평가 표현을 함께 쓰는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

among the best
가장 직접적이고 설명적인 표현으로, ‘up there’보다 관용적 느낌이 덜합니다.
rank among
더 공식적이고 객관적인 순위 평가에 어울립니다.
be in the top tier
등급이나 계층이 뚜렷한 평가에서 쓰이며, 약간 분석적이고 공식적인 느낌입니다.
among the most serious
문제나 위험의 심각성을 더 명확하게 표현합니다.
one of the biggest
크기나 중요도를 강조하는 일반적인 표현입니다.
high on the list
우선순위나 중요도 목록에서 상위라는 의미가 강합니다.

반의어

be second-rate
최상위권이 아니라 질이 낮거나 평범하다는 부정적 평가입니다.
be below average
평균보다 못하다는 뜻으로, ‘up there’의 높은 평가와 반대됩니다.
low on the list
중요도나 우선순위가 낮다는 뜻입니다.
minor
심각하거나 중요하지 않고 사소하다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘up’은 물리적으로 높은 위치를 뜻하지만, 영어에서는 오래전부터 지위·품질·수준이 높다는 비유적 의미로도 쓰였습니다. ‘there’는 어떤 위치나 지점을 가리키므로, ‘up there’는 문자 그대로 ‘저 높은 곳’에서 발전해 ‘높은 등급이나 수준에 있는’이라는 관용적 의미를 갖게 되었습니다.

💡 높은 곳에 있으면 순위표나 등급표에서도 위쪽에 있다고 생각하면 됩니다. ‘up there with the best’는 ‘최고들과 함께 위쪽에 있다’라고 기억하세요.

up there’(이)가 들어간 숙어 · 구동사